Да-Понте Лоренцо
Лоренцо да Понте: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


I.

   Понте (Лоренцо, собств. Daponte) -- итальянский либреттист и переводчик (1749--1838). По ходатайству Сальери был назначен театральным поэтом при Итальянской опере в Вене. Писал либретто к операм Сальери, Моцарта и др., между прочим к "Свадьбе Фигаро" и "Дон-Жуану". Позже был проф. итальянского языка в штате Нью-Йорке, где и умер. В Америке П. перевел несколько английских произведений на итальянский язык. Свою жизнь он изобразил в своих "Memorie" (1823--1827; нем. перев., Гота, 1861).
   
   Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XXIVa (1898): Полярные сияния -- Прая, с. 533.
   

II.

   Да Понте (Da Ponte) Лоренцо (наст. имя и фам. -- Эмануэле Конельяно, Conegliano) (10 III 1749, Ченеда, ныне Витторио-Венето -- 17 VIII 1837, Нью-Йорк) -- итал. писатель-либреттист. При крещении семьи отца (еврей по национальности) в 1763 получил имя ченедского епископа Лоренцо Да Понте. С 1769 учился в духовной семинарии в Портогруаро; в 1773 принял монашеский сан (аббат). Преподавал лит-ру и красноречие (1774-76 в Тревизо, откуда был уволен за распространение руссоистских идей). Жил в Дрездене, с 1781 в Вене (1783-91 -- придв. поэт-либреттист), с 1792 в Лондоне (в т.ч. работал в "Кингс-тиэтр"). В Вене и Лондоне написал 30 самостоят. и неск. переводных либретто, преим. в жанре оперы-буффа. Выделяются его тексты для опер В. А. Моцарта: "Свадьба Фигаро" (по Бомарше), "Наказанный распутник, или Дон Жуан" (переделка либр. Дж. Бертати) и "Все они таковы, или Школа любовников" ("Так поступают все женщины"). На тексты Да П. писали оперы А. Сальери ("Богач на день" -- первое либр. Да П., 1784; "Аксур, царь Ормуза" -- переделка либр. оперы "Тарар" Сальери, написанного Бомарше, и др.), B. Мартин-и-Солер ("Добродетельный ворчун", по К. Гольдони; "Редкая вещь, или Красота и добродетель", по новелле Л. Велеса де Гевары "Дианино древо"), C. Стораче ("Ошибки", по "Комедии ошибок" Шекспира), П. Винтер ("Похищенная Прозерпина" -- последняя работа Да П., 1804) и др. Лучшие либретто Да П. отмечены мастерством характеристик, искусным построением интриги (особенно в финалах), изяществом стиха. С 1805 Да П. жил и работал в Сев. Америке. Был здесь театр. антрепренёром (итал. оперная труппа в Нью-Йорке), преподавал итал. язык и лит-ру (в т.ч. с 1825 в Колумбийском ун-те в Нью-Йорке). Его мемуары ("Воспоминания Лоренцо Да Понте из Ченеды, им самим написанные") интересны как историко-культурный документ, но не безупречны с точки зрения фактологии.

Сочинения:

   Memorie di Lorenzo Da Ponte da Ceneda, scritte da esso, v. 1-4, N. Y., 1823-27; нов. изд., v. 1-2, Bari, 1918; в нем. пер. -- Denkwьrdigkeiten, Bd 1-3, Dresden, 1924 (сокр. изд.-Tьbingen, 1969, В., 1970).

Литература:

   Marchesan A., Della vita e delle opere di Lorenzo Da Ponte, Treviso, 1900; Russo J. L., Lorenzo Da Ponte. Poet and adventurer, N. Y., 1922; Fitz1yon A., The libertine librettist, L., 1955, N. Y., 1957.

Б. С. Штейнпресс.

   Источник текста: Музыкальная энциклопедия. -- М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973--1982.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru