Цицерон
Философские трактаты о старости и о дружбе. М. Туллия Цицерона. Перевод И. Семенова

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Философскіе трактаты о старости и о дружбѣ. М. Туллія Цицерона. Переводъ И. Семенова. Москва, 1893 г. Цѣна 35 коп. Если въ предисловіи къ своему переводу г. Семеновъ ничего не говоритъ о цѣли и назначеніи его, за то изъ того же предисловія мы узнаемъ смыслъ предлагаемыхъ трактатовъ Цицерона, которые, по словамъ переводчика, "имѣютъ своимъ содержаніемъ проявленія духа въ двухъ сторонахъ человѣческой жизни: жизни личной, индивидуальной, и въ сферѣ частныхъ, взаимныхъ отношеній" (см. предисл.). Книга съ подобнымъ содержаніемъ можетъ найти себѣ, на нашъ взглядъ, читателей, а отсюда слѣдуетъ, что выборъ произведенія для перевода со стороны г. Семенова удаченъ. Нельзя, однако, назвать разсматриваемый переводъ вполнѣ хорошимъ. Правда, многія мѣста переданы не только правильнымъ, но и литературнымъ русскимъ языкомъ, но рядомъ съ такими мѣстами существуютъ и другія, чтеніе которыхъ явится тяжелою работой для читателя. Вотъ, напримѣръ, что находимъ на стр. 6-й въ трактатѣ О старости: "Вообще самыя удобныя орудія противъ старости -- наука и жизнь по принципамъ человѣчности, что культивируемое во всякомъ возрастѣ, какъ бы долго и много кто ни жилъ, приноситъ достойные удивленія плоды не только потому, что они никогда не оставляютъ человѣка, даже въ послѣднее время жизни,-- хотя это уже весьма важно и потому, что сознаніе хорошо проведенной жизни, а вмѣстѣ и воспоминаніе многихъ хорошихъ поступковъ весьма пріятно". Кажется, безъ оговорокъ можно признать, что подобное мѣсто никто не назоветъ удобопонятнымъ, и, стало быть, недостатки перевода налицо; объ этомъ нельзя не пожалѣть, потому что, какъ уже сказано, книга г. Семенова имѣетъ и достоинства.

"Русская Мысль", кн.X, 1893

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru