Бьёрнcон Бьёрнстьерне
Собрание сочинений Бьёрнстьерне-Бьёрнсона. Мария Шотландская, драма в пяти действиях. Перевод с датского П. Г. Ганзена

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Собраніе сочиненій Бьёрнстьерне-Бьёрнсона. Марія Шотландская, драма въ пяти дѣйствіяхъ. Переводъ съ датскаго П. Г. Ганзена. Изданіе М. М. Ледерле. Спб., 1892 г. Цѣна 40 к., съ перес. 50 коп. Бьёрнстьерне-Бьёрнсонъ родился въ Норвергіи въ 1832 г., началъ свою литературную дѣятельность (около 1852 г.) сотрудничествомъ въ газетахъ, издававшихся въ Христіаніи, писалъ рецензіи и фельетоны. Первыя драмы написаны имъ въ 1858 г. Нѣкоторое время онъ былъ директоромъ театра сначала въ Бергенѣ, потомъ въ Христіаніи, и съ 1863 г. получаетъ отъ правительства ежегодную пенсію въ качествѣ національнаго писателя. Драма Марія Стюартъ Шотландская (Maria Stuart і Scotland,-- таково подлинное заглавіе) написана въ 1864 г. Послѣ того появились въ печати и на сценѣ еще нѣсколько его драматическихъ произведеній, изъ которыхъ нѣкоторыя переведены на нѣмецкій языкъ и играны въ Германіи. Образъ легкомысленной и несчастной красавицы не разъ увлекалъ фантазію поэтовъ, а трагическая судьба королевы Шотландіи заставила забыть ея легкомысліе, простить ей очень многое, и увѣнчала эту женщину блестящимъ ореоломъ, заслонявшимъ собою историческую личность. Русской публикѣ Марія Стюартъ извѣстна, главнымъ образомъ, по трагедіи Шиллера,-- извѣстна, слѣдовательно, въ тотъ періодъ ея жизни, когда королева Шотландіи находилась уже въ рукахъ своего смертельнаго врага, королевы Елизаветы англійской, и проживала въ заключеніи, гдѣ и была казнена 45 лѣтъ отъ роду. Напомнимъ главнѣйшіе моменты изъ жизни Маріи Стюартъ. Родилась она въ 1542 г. и черезъ восемь дней наслѣдовала тронъ Шотландіи по смерти своего отца короля Іакова V. Въ 1558 году она вышла замужъ за дофина Франціи, впослѣдствіи короля Франциска II, умершаго въ 1561 г. Тогда Марія возвратилась въ Шотландію и въ 1565 г. вышла замужъ за лорда Генриха Дарилэя, чѣмъ возбудила противъ себя неудовольствіе высшаго дворянства Шотландіи. Въ это же время она приблизила къ себѣ Давида Риччіо. Положеніе усложнилось тѣмъ, что королева была ревностною католичкой, а народъ и часть дворянства увлекались уже реформатскимъ движеніемъ, во главѣ котораго стоялъ проповѣдникъ Джонъ Ноксъ. Любимецъ королевы Риччіо, а потомъ супругъ ея Дарнлэй погибли жертвами заговоровъ. Родившагося у Маріи ребенка, наслѣдника престола, Дарнлэй не хотѣлъ признать своимъ законнымъ сыномъ. Въ 1567 году, вторична овдовѣвшая королева, ища крѣпкой опоры въ новомъ супружествѣ, вышла въ третій разъ замужъ за Джемса Гепббёрна, графа Ботвеля, которому пожаловала титулъ герцога Оркнейскаго. Въ борьбѣ съ открытымъ возстаніемъ подданныхъ, во главѣ котораго стоялъ ея брать, незаконный сынъ Іакова V, Джемсъ Муррей, Марія была побѣждена, бѣжала въ Англію и отдалась въ руки королевы Елизаветы въ 1568 г. Восемнадцать лѣтъ томилась она потомъ въ заключеніи и была казнена въ 1587 году. Канвою для своей драмы норвежскій поэтъ взялъ событія отъ 1566 г., когда Дарнлэй уже былъ супругомъ королевы и носилъ титулъ короля, до конца 1567 г., когда Марія отдалась графу Ботвелю, надѣясь съ его помощью усмирить возстаніе недовольныхъ. Романтическая часть драмы разработана авторомъ хорошо, хотя не совсѣмъ ясною представляются отношенія Маріи къ Давиду Риччіо и самая личность этого фаворита. Кромѣ того, мы находимъ, что авторъ, вообще, отводитъ слишкомъ много мѣста любовнымъ увлеченіямъ королевы и, въ особенности, окружающихъ ея лордовъ, въ ущербъ той сторонѣ дѣла, гдѣ первое мѣсто занимали, съ одной стороны, политическіе разсчеты Маріи (ей въ то время было уже 25 лѣтъ) и честолюбивые замыслы высшаго дворянства, погубившаго въ борьбѣ изъ-за власти свою королеву и самостоятельность Шотландіи. Не имѣя въ рукахъ подлинника, мы не рѣшаемся настаивать на томъ мнѣніи, что блѣдноватою представлена авторомъ фигура проповѣдника Нокса. Очень возможно и правдоподобно, что, при переводѣ, въ рѣчахъ этого вождя пресвитеріанства пришлось сдѣлать нѣкоторые пропуски и смягченія. Въ общемъ же драма написана не достаточно живо, но о Маріи Стюартъ даетъ болѣе близкое къ истинѣ понятіе, чѣмъ трагедія Шиллера.

"Русская Мысль", кн.I, 1893

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru