Аннотация: На Невском
Баллада с полицейской тенденцией
Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)
Библиотека Поэта. Большая серия
Л., "Советский Писатель", 1960
НА НЕВСКОМ
(ФЕЛЬЕТОН 89)
Блещут солнца лучи над столицей --
Подморозило -- градусов пять;
В три часа на проспект вереницей
Вышла публика наша гулять.
Где ни глянешь -- румяные губки,
Взоры, полные сладостных чар;
Разноцветно-узорные юбки
Затопили совсем тротуар.
Сколько роскоши в модных костюмах!
Созерцая изящество их,
В эстетически-пламенных думах
Я слагаю восторженный стих
Гениальным Парижа модисткам,
В чьих издельях, как знаете вы,
И зимой, даже с видимым риском,
Щеголяют богини Невы.
Львы столичные в шляпах и кепи
Важно ходят вперед и назад,
О гранитные плиты, как цепи,
Сабли воинов статных гремят.
Поглядишь -- всё знакомые лица...
Светел день иль темны небеса,
Но без них невозможны столица
И проспект в три-четыре часа:
Секретарь из посольства персидского,
Земских сборищ оратор и граф;
Дети князя Платонова-Сицкого,
Два гвардейца, Борис и Евграф;
Петербургских трактиров и клубов
Вечный гость и глава шулеров
Александр Алексеич Сугубов
И писатель известный Перов...
(Прозевала в нем публика гения,
По журналам читая его,
Но собрал он свои сочинения
И из гения стал ничего).
Вот проходит разносчик с газетами
(Европейский решительно вид!).
У него генерал с эполетами
Покупает родной "Инвалид".
Покупает без торгу, но дешево:
Семь копеек за номер дает,
С твердой верой, что бездну хорошего
Он в почтенной газете найдет.
Современная нам журналистика --
Генералу известно -- плоха:
Не выходит печатного листика,
Чтобы в нем не вралась чепуха.
Но к изданиям сей категории
"Инвалид" он не может отнесть:
В нем статьи по военной истории,
В нем приказы по армии есть.
Я знаком с генералом Дитятиным,
Побеседовать десять минут
На проспекте весьма будет кстати нам,
Не сочтемте ж беседу за труд.
-- Генерал! -- А, мое вам почтение!
-- Вышли тоже на Невский пройтись:
Надоело писать сочинения,
Книги есть наподобие крыс?
Одобряю. (И речь генеральскую
Перервал оглушительный смех.)
Вот, смотрите, как вашу канальскую
Продают журналистику! Эх,
Знать, газетчикам плохо приходится:
Высылают товар на лотках!?
-- За границей давно эдак водится.
-- За границей! да нам на кой прах?
Ведь газеты не сельди копченые,
Не лимоны иль яблоки... Вот
Литераторы -- люди ученые,
А смешите собою народ!
Впрочем я, при сей верной оказии,
Приобрел "Инвалид" -- потому
Знать желаю о подвигах в Азии
И о прочем дать пищу уму...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Что ж, домой в самом деле отправиться,
Иль еще побродить нам с толпой?
Мне шатанье по Невскому нравится,--
Здесь, как все, я доволен собой.
От Аничкова моста до Мойки
И от Мойки к Аничкову вспять,--
Хоть стопы у меня и не бойки,--
Я могу прогуляться раз пять,
Мимо окон с блестящими стеклами,
Где товар, обольщающий глаз,
И француженки с лицами блеклыми
Выставляются всем напоказ.
Мимо Кача, где тьма "подстаканников",1
Мимо лавок и "модных домов",
Мимо главных контор разных "Странников",
"Библиотек", "Бесед" и "Листков".
Ну, однако ж проспект очищается,
Разыгрался толпы аппетит:
Много франтов в тоске сокрушается,
Где бы им пообедать в кредит.
Доменики, Дюссо и Борели!
К вам с тоской устремился их взгляд.
Гениально у вас прежде ели,
А теперь очень скромно едят.
В дни былые любимцы Беллоны
К вам стекались толпами; теперь
Для жрецов ненасытных Мамоны
Ваших храмов затворена дверь;
По кухмистерским бродит их стая,
Смирно кушает скверный форшмак,
Иль, котлеты свиные глотая,
За обед отдают четвертак!
Видно, дни их блаженные прожиты,
Денег в долг не дает ростовщик...
Но, сатирик, скажи, для кого же ты
Поднимаешь караюш.ий крик?
Пой различными самыми метрами,
Негодуй в фельетонных стихах --
Речь твоя разнесется, как ветрами
В чистом поле разносится прах!..
Современный сатирик <В. Я. Буренин>
<1866>
1 Подстаканники введены поэтом в стихи для вящей современности.
На Невском. Впервые -- И, 1866, No26, стр. 333--334, под общим заглавием: "Фельетоны в стихах. Слабое подражание сатирам г. Некрасова". Под этим заглавием В. П. Буренин опубликовал еще ряд пародий на стиль Некрасова: "На "Минерашках" и в "Шато"" (И, 1866, No 31) и др. "Инвалид" -- газета "Русский инвалид", орган военного министерства. Генерал Дитятин -- собирательный пародийно-сатирический тип, созданный актером и писателем И. Ф. Горбуновым, иногда выступавшим в этой роли на юбилеях и литературных обедах. Подвиги в Азии, Имеются в виду военные операции генерала М. Г. Черняева на территории Кокандского ханства: взятие Чимкента (1864) и Ташкента (1865). Кач -- владелец петербургского универсального магазина. "Библиотека" -- "Библиотека для чтения", журнал, выходивший в 1863--1865 гг. под редакцией П. Д. Боборыкина. "Беседа" -- "Домашняя беседа", реакционный журнал, издававшийся в Петербурге под редакцией В. И. Аскоченского в 1858--1877 гг. "Листок" -- "Петербургский листок", газета "городской жизни и литературная", носившая бульварный характер. Начала выходить с 1864 г. Доменик, Дюссо, Борель -- владельцы петербургских ресторанов.
БАЛЛАДА С ПОЛИЦЕЙСКОЙ ТЕНДЕНЦИЕЙ (СТИХОТВОРЕНИЕ ГЕНЕРАЛА АЛЕКСЕЯ ТОЛСТОГО)
Притекши из коммуны
Во храм, где чтут науку,
Два лада, ликом юны,
Гуляют рука в руку.
Он с гривой лошадиной,
Она в очках и "стрижка",
В руках у ней Дарвин и --
О, страх! -- Сканцони книжка.
Вкруг них не скал уступы,
Не сень дерев с каскадом --
Распластанные трупы
Простерты длинным рядом.
Ей весело, невесте,
Пищит она с приветом:
"О милый! лепо вместе
Тела крошить ланцетом".
И взор ее он встретил
И стан ей обнял гибкий.
"О милая! -- ответил
Со страстною улыбкой.--
С тобой здесь совокупно
Берем науки дар мы,
Но скоро зал сей трупный
Преобразят в казармы!"
"Как быть сей небылице! --
Воскликнула невеста.--
Иль для казарм в столице
Иного нету места?"
А он: "Моя ты лада!
Казармам места много,
Но нигилистам надо
Задать острастку строго..."
Опасный соперник г. Тургенева <В. П. Буренин>
<1872>
Баллада с полицейской тенденцией. Впервые -- И, 1872, No 8, стр. 120--121, в пародийной повести В. П. Буренина "Пирожница с берегов Рейна, или Русский дворянин за границей". В. П. Буренин -- см. стр. 757. Вставная пародия на "Балладу с тенденцией" ("Порой веселой мая...") А. К. Толстого в повести Буренина, пародийно направленной против тургеневской прозы. Пародия сопровождается замечанием: "На этой строфе листок был оборван... для пирожков, и потому конец удивительной баллады гр. Толстого остается неизвестным". После чего следует сноска -- "Примечание корректора: "Любопытные читатели, однако ж, могут отыскать сию балладу в октябрьской книжке "Русского вестника" за 1871 год, где она напечатана, очевидно, в позднейшей переделке под именем "Баллады с тенденцией"". Сканцони фон Лихтенфельс Фридрих (1821--1891) -- немецкий гинеколог, автор руководств по акушерству.