Брандес Георг
Байрон и его произведения. Георга Брандеса. Перевод И. Городецкого. Спб., 1888 г
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Брандес Георг
(
yes@lib.ru
)
Год: 1888
Обновлено: 04/08/2020. 1k.
Статистика.
Статья
:
Критика
О творчестве автора
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Байронъ и его произведенія. Георга Брандеса. Переводъ И. Городецкаго
. Спб., 1888 г. Цѣна 75 к.
Русская Мысль
часто знакомитъ своихъ читателей съ сочиненіями знаменитаго датскаго критика. Этютъ о Байронѣ отмѣчается обычными Брандесу достоинствами. Переводъ г. Городецкаго былъ напечатанъ первоначально въ
Пантеонѣ Литературы.
Онъ исполненъ вообще удовлетворительно. Кое-какіе промахи, къ сожалѣнію, встрѣчаются. На стр. 11, напримѣръ, въ примѣчаніи мы читаемъ: "Д'Израэли,
нынѣшній
премьеръ-министръ, и т. д". Когда Брандесъ писалъ свой этюдъ, Д'Израэли былъ живъ; но г. Городецкому, въ 1888 году, не мѣшало похоронить его. Не слѣдовало бы и писать по-русски такимъ, напримѣръ, образомъ: "Ламбро и многіе другіе байроновскіе образы срисованы съ него,
котораго,
между прочимъ, впослѣдствіи изобразилъ и Викторъ Гюго", и т. д.
"Русская Мысль", кн.IX, 1888
Оставить комментарий
Брандес Георг
(
yes@lib.ru
)
Год: 1888
Обновлено: 04/08/2020. 1k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.