Ожешко (Orzeszko, Orzeszkowa), Элиза -- выдающаяся польская писательница (1842--1910), дочь богатого помещика Гродненской губ. Отец ее, Бенедикт Павловский, в молодости был масоном и собрал значительную библиотеку. В школе при монастыре Сакраменток в Варшаве О. могла получить очень мало серьезных знаний. Сейчас по выходе из школы, 16 лет от роду, она вышла замуж за Петра О., зажиточного помещика Кобринского у., и в его имении с увлечением предавалась светским забавам и праздности. Под влиянием политического и общественного переворота, явившегося следствием польского восстания и его усмирения в 1863--64 гг., совершился переворот в мировоззрении и образе жизни О. Она стала искать отрады в усиленном чтении и самообразовании, и в ней проснулся врожденный творческий талант. Встречая препятствия со стороны мужа, к которому она вообще не могла относиться с уважением, она расстается с ним и принимается за литературную деятельность. Овдовев, уже немолодою, она вышла второй раз замуж за гродненского адвоката Нагорского (Nahorski) и вскоре, в 1896 г., вторично овдовела. Первые пробы ее пера (три больших романа и пространный этюд о Мирабо) не увидели света; сама О. сожгла их. В печати она выступила с стихотворением "Tęsknota" и небольшим рассказом "Obrazek z lat głodowych" ("Tygodnik illustr." за 1866 г.). Не созерцательное искусство, не знакомление читателей с тайниками "нагой души", а посильное служение народу, обществу и человечеству, с подчинением эстетического элемента этическому -- вот лозунг всей литературной деятельности О.; иногда это шло в ущерб художественности в строгом смысле слова. Примкнув к польскому "позитивизму", О. понимала его не как "буржуазный" отказ от идеальных стремлений, а как равновесие между чувством и умом, между интересами индивида и интересами общества. Под этим углом зрения она решала вопросы, выдвигаемые жизнью, прежде всего -- "женский вопрос". О. проповедывала разумную эмансипацию женщины. Пока женщина, особенно в так назыв. средних классах, зависит от мужчины в материальном отношении, до тех пор нечего говорить о равноправии; оно может быть достигнуто лишь при общественной самостоятельности женщины и должно обнимать собою не только равенство прав, но и равенство обязанностей в области труда и экономической производительности. Этими мыслями проникнуты "Pamiętnik Wacławy" и "Marta", вызвавшая живой отклик в Германии, где ее сравнивали с "Хижиной дяди Тома" Бичер-Стоу и с "Эмилем" Руссо. Основываясь на собственных переживаниях, воспроизведенных отчасти в рассказе "Pan Graba", О. протестует против нерасторжимости брака. В тесной связи с "женским вопросом" стоят у О. вопросы воспитания, в обширном смысле этого слова. Она борется с бессилием, с безволием, с пассивным отношением к окружающему, со всякого рода упадочностью и вырождением, с предрассудками и дурными привычками. Как настоящая гражданка, она скорбит о растрачиваемых понапрасну силах, о без толку погубленных жизнях. Ее глубоко возмущала общественная несправедливость, сказывающаяся в сосуществовании без вины обездоленных и без заслуги привилегированных. В некоторых ее произведениях ("Czciciel potęgi", "Argonauci", "Australczyk" и др.) звучит горячий протест против преклонения перед силой и властью, против погони за богатством и почестями в чужой, враждебной и, вместе с тем, разъедающей, деморализующей среде. О. ясно сознавала вредное влияние опошляющего и мертвящего карьеризма, погони за "казенным пирогом", наносных модных веяний, хотя бы и облеченных в форму радикальных фраз. Гуманистка, проникнутая уважением к человеческому достоинству, она боролась с крепостничеством и рабовладельчеством в каком бы то ни было виде: в области личной, в области отношений между полами, в областях экономической, политической, государственной, международной. Сознавая всю нелепость классовых предрассудков, О. проповедывала сближение "высших" и "низших" классов общества, хотя в самой ее проповеди демократизма слышались иногда отголоски снисхождения "старших братьев" к "младшим братьям". Оставаясь верною демократическим идеалам, она не могла отрешиться вполне от аристократических привычек. Она верила, что нет преступников, а есть лишь несчастные жертвы "рока", наследственности, воспитания и предрассудков. Красоты природы О. изображала с большим мастерством, как настоящая художница. Мастерски она умела передавать и народные сказания о "делах давно минувших дней" (напр., легенда о предках Богатыровичей в "Nad Niemnem"). В ее произведениях выступают польские и белорусские крестьяне, польская и польско-белорусская мелкая шляхта, польские колонии в исторической Литве, городская прислуга, польские мещане, учащаяся молодежь, "интеллигенты", помещики средней руки, польская знать, евреи, караимы. Белорусскому крестьянину О., кажется, первая отвела видное место в ряду своих героев. Любовное изображение приниженной души как белорусского, так и польского "хлопа" сближает О. с русскими писателями-народниками. Вообще она глубоко проникает в душу лиц, принадлежащих к разным классам и общественным группам, и умело их характеризует. В "Bene Nati" изображены разные представители крестьянства и мелкой шляхты, с их предрассудками и роковыми антагонизмами. В повести "Cham" (1888) развертывается перед нами высокоблагородная душа "мужика", старающегося спасти от гибели испорченную душу городской прислуги. "Nad Niemnem" -- настоящая эпопея мелкой шляхты, в ее соприкосновении с дворянами-помещиками. Средний класс польского общества (преимущественно помещичья среда) изображен О. с замечательной полнотой: перед читателем проходит вереница самых разнообразных типов, начиная с интеллигента, наводящего ужас на родную глушь своими новшествами ("Na prowincji"), и кончая заурядным помещиком-обывателем, забывшим порывы молодости и не желающим ничего знать, кроме своего поля и сенокоса ("Nad Niemnem"). О. чутко следила за господствовавшими в разное время "веяниями времени". Она изображает глухую борьбу старо-шляхетских понятий с свежими и молодыми силами, склоняясь на сторону тех, кто словом и делом будит общественную мысль. О. добросовестно изучила еврейский быт, еврейское книжное предание, еврейское мировоззрение. "Еврейскому вопросу", кроме мелких рассказов, посвящены две большие ее повести: "Eli Makower" и "Meir Ezofowicz", величественная поэма в прозе, которая, появись она на одном из более распространенных языков, составляла бы украшение мировой литературы. В последний период своей деятельности О. создала целый ряд типов из породы нытиков или "меланхоликов" ("Melancholicy"). Особняком стоит "Аскетка", посвященная блестящему и глубокому психологическому анализу женской души, в которой происходит мучительная борьба двух настроений: ожесточения от личной обиды и всепрощающей любви. Одно время О. черпала материал для своих рассказов из классического мира и из первых веков христианства, но лишь как средство освещать жгучие вопросы современности и всечеловечности. Она была "реалисткой", в возвышенном смысле этого слова; она читала в душах человеческих и извлекала из них все характеризующее их как с дурной, так и с хорошей стороны. О. написала более 60 больших романов и повестей, не считая мелких рассказов. Из мелких рассказов особенно выдается "Silny Samson" (1877). Сборники и циклы рассказов, связанных одною общею мыслью, вышли под заглавиями: "Z różnych sfer" (1880--82), "Stare obrazki", "Powieści wiejskie" (1886), "Niziny", "Melancholicy" (1888--1890), "Iskry" (1898), "Chwile" (1901), "Przędze" (Варш., 1905). Ее публицистические и научно-популярные сочинения: "О kobiecie" (1870), "Kilka słów о kobietach" (Львов, 1873), "O wpływie nauki na rozwój społeczeństwa" (1876), "O patryjotyzmie i kosmopolityzmie" (Вильна, 1880), "O Żydach i kwestji żydowskiej" (Вильна, 1882), "Ernest Renan" ("Ateneum", 1886). О. принимала деятельное участие в общественной жизни. После гродненского пожара 1885 г. она разослала в газеты воззвания о помощи и, благодаря приливу пожертвований, прокормила немало пострадавших бедняков. Она пробовала открыть в Вильне идейное издательское товарищество и книжную торговлю, но, подвергшись гонениям со стороны администраторов муравьевского пошиба, должна была прекратить это предприятие, была интернирована в Гродне и попала под надзор полиции. В память ее 25-тилетней деятельности (1866--1891) издан сборник "Upominek" (Краков, СПБ., 1893) с трудами и портретами почти всех польских писателей. В 40-летний ее юбилей петербургские поляки преподнесли ей сборник "Jako lecące na wyraj żórawie... Elizie Orzeszkowej Polacy z nad Newy" (1906). -- Произведения О. вышли в 44 томах в Варшаве (1884--1888), избранные сочинения ("Pisma E. O-j") -- в 4 томах, под редакцией и с введением П. Хмелевского (P. Chmielowski; Варшава, 1899). После смерти О. отрывки из ее "Мемуаров" ("Pamiętniki") напечатаны А. Дрогошевским в журн. "Sfinks" (Варш., 1911), Л. Мэетом в "Kurjer Warszawski" и в "Bibljoteka Warszawska" (1910). Переводы сочинений О. появились на языках французском, мадьярском, чешском и больше всего на немецком. На русский язык соч. О. переводились много раз; некоторые из них (напр., "Мейр Езофович", "Над Неманом", "Хам", "Могучий Самсон") появлялись в нескольких переводах. Собрания русских переводов сочинений О. вышли под загл.: "Собрание сочинений Э. О." (под ред. С. С. Зелинского, 12 т., СПБ., 1905--1908); "Собрание сочинений Э. О." (3 т., СПБ., 1899); "Собрание соч. Э. О." (в 12-ти томах, под ред. С. С. Зелинского, Киев, 1902; 1904); "Полное собрание сочинений Э. О." (в 8-ми томах, с портретом автора, пер. А. Броновицкой, Киев, 1902--1911); "Повести и рассказы" (пер. В. М. Лаврова, М., 1898); "Повести и рассказы" (пер. Вукол Лавров, М., 1906); "Повести и рассказы" (пер. под ред. С. С. Зелинского, Киев, 1902). -- См.: "Е. О.", предисловие П. Хмелевского (P. Chmielowski) к изданию "Bene Nati"; "Kraj" (СПБ., 1891, No 50); "Kłosy" (Варш., 1881, NoNo 812--814; очерк Косцялковской); В. А. Гольцев, "О повестях Э. О." ("Русская Мысль", 1891, сент.); М. К. Цебрикова, "Романы и повести Э. Ожешковой" ("Русская Мысль", 1894, VI и VII); Р. Бодуэн-де-Куртенэ, "Э. О." ("Северный Вестник", 1892, No 12); Е. Колтоновская, "Поборница справедливости. Э. О." ("Библиотека юного читателя", СПБ., 1906); E. Jerlicz ("Ateneum", Варш., 1896, III, IV); J. Nitowski, "E. O." ("Ksiąžki dla wszystkich", Варш., 1893); A. Drogoszewski ("Bibl. Warsz.", 1900, III, IV); A. Drogoszewski ("Sfinks", Варш., 1910); H. Galle ("Bibl. Warsz.", 1911); Chmielowski, "Swieży zwrot..." ("Ateneum", 1896, I); Bem, "E. O." ("Studja", Варш., 1904).
И. А. Бодуэн-де-Куртенэ.
Источник текста: Новый энциклопедический словарь, том 29: Ньюфаундленд -- Отто (1916), стлб. 307--310.