Борис Бета. Собрание сочинений. Том 1. Муза странствий
Похищение Фернанды
Рассчитавшись на виноградниках, Чернов приехал в Арль и остановился у Жозефа.
Однажды под вечер сидел он на площади Форюм за столиком перед кафе. Позеленевший Фредерик Мистраль одиноко возвышался над безлюдной маленькой площадью между каштанами, спиной к Форюм-отелю, где сидели у подъезда две англичанки с книгами на коленях... Вдруг чья-то рука опустилась на плечо Чернову, -- он оглянулся: Артур усмехнулся ему сомкнутым ртом.
Когда выпили аперитив, Артур продолжил разговор:
-- Помните, Николай, вы однажды обещали мне одну вещь? -- Артур говорил по-русски с прибалтийским акцентом, он был из армии Авалова.
-- Представьте, забыл! -- ответил Чернов. -- Но, пожалуйста, напомните.
Артур усмехнулся.
-- Помните, мы танцевали в кабано? И наш разговор.
-- Да! -- воскликнул Чернов, проясняясь. -- Это относительно Фернанды? Помочь вам в похищении?
Артур кивнул.
-- Да, это. Вы не раздумали?
-- Отчего же? -- Чернов пожал плечами, он считал Артура хмельным в эту минуту. -- Я в вашем распоряжении.
-- Тогда пойдемте, -- сказал Артур, поднимаясь.
Они прошли в переулок. В широких дверях гаража Чернов подумал было замедлить, отозвать Артура в сторону, но не сделал этого: "Ну, что ж, пусть еще одно непутевое приключение."
В гараже Артур все быстро наладил -- очевидно, он не отослал на этот раз деньги обратно сестре в Берлин; и деньги были порядочные, должно быть.
Уже опустились сумерки, когда они выехали из города на дорогу на Сент-Мари-де-ля-Мер. Серебряное ясное облако несли перед собой фонари автомобиля, стремительно устилали дорогу, выхватывали желтые деревья на обочине; и одно лишь было неудобство, -- что Чернов не разбирался в дисках Туринг-клуба и однажды, после поворота, чуть было не наскочил на опущенный шлагбаум.
Над солончаками, над опустевшими виноградниками дул осенний ветер. Заманчивым теплом и светом проносились близко окна редких кабано.
Тридцать километров пропали без промедления. Вот и деревья, раскидистые тени Лоресе, знакомые даже впотьмах канавы орошения.
Чернов, загасив огни, остался с автомобилем; Артур ушел бодро по этой боковой дороге.
Две пинии росли в трех шагах от автомобиля. Чернов подошел к первой, похлопал озябшими руками по стволу. Потом он оглянулся на виноградники, на пропавшую в осеннем мраке песчаную равнину тысячи с лишним кустов -- морская свежесть тянула оттуда...
Бог знает, сколько прошло времени в одиночестве около темного автомобиля. Чернов накурился, съел два бутерброда и решил пройтись во двор Лоресе -- преступления в этом не заключалось.
Во дворе около конюшен он встретил собаку Бистачио, -- она узнала и приласкалась, прижимаясь, попятила. Свет пробивался сквозь жалюзи в конторе -- может быть, кто-то просит денег; был свет и на кухне.
Решив посмотреть в кухню, на мать Фернанды, Чернов выступил в светлое окружение, приложился осторожно к щели и отпрянул на хруст шагов.
-- Кто здесь? -- спросил суровый голос.
-- Это я, -- ответил Чернов, узнавая бая Питера, старшего рабочего, отца Фернанды.
-- А. Что тебе надо здесь? -- Питер медлил зажечь спичку.
Весь облик бая был непригляден, взгляд сосредоточен, зол. Чернов думал, что Артур и Фернанда, наверное, уже встретились около кузницы и бегут обходами к автомобилю, но медлил: с усмешкой осматривал коротконогую фигуру бывшего своего начальника. Ненависть стиснула ему зубы, а бай насупил брови.
-- Ступай вон отсюда, э? -- сказал он угрожающе.
Но тут Чернов, не вынимая рук из карманов дождевика, ударил его головой в лицо -- даже споткнулся от страстного удара, а Питер упал навзничь, ноги его бултыхнули. И Чернов ударился бежать в темноту, к сквозному сараю с люцерной, стремительно обогнул его, перепрыгнул отчаянно и наугад канаву орошения и помчал лугом, строго и вместе с тем весело наказывая себе заметать следы. Но криков погони не доносилось.
Запыхавшись, подошел он к автомобилю.
-- Дружище, -- сказал Артур голосом счастливым, хмельным, -- куда вы испарялись? Не навещали ли Марсель?
-- А где Фернанда? -- спросил Чернов.
-- Здесь, плачет в автомобиле, -- ответил Артур. -- Она не хочет ни закусить, ни пить, и я один выпил полбутылки.
Чернов отворил дверцу и просунул голову внутрь. Он, пожалуй, угадал мерцание ее бледности, ее мрачные великолепные глаза, всю ее, как подростка, небольшую и худенькую. Он услышал ее вздохи, слезное покашливанье.
-- Мадемуазель Фернанда? Идет, не правда ли? Утрите-ка слезы, -- сказал он как можно ласковее.
-- Да, мосье. Но мне страшно, страшно. Он везет меня в Германию!..
Но нельзя было медлить из-за ласковых слов -- следовало испаряться отсюда. И мотор взревел и, бросив дымные лучи перед собою, сдвинулся, покатил, развил скорость, и опять счастливое призрачное облако света летело впереди, проносилось над дорогой, дымно выхватывало, зажигало, как молния, случайные деревья, одинокий дом при дороге, путника с сумкой, который, может быть, избегал жандармов... И, оглянувшись однажды, Чернов заметил, что счастливые влюбленные целуются, запрокинутые бешеной ездой.
Он привез их прямо на вокзал. Здесь и ему передалась на время счастливая лихорадка бегства. С перронным билетом в руке оказался и он перед вагонами, сцепился, залезал, устраивал.
А потом шеренга сквозных широкими окнами вагонов, посвечивая стеклами, кружевными чехлами, путешествующими женщинами, снимающими шляпы, курящими мужчинами, -- все это поплыло мягко и сильно, и он, Чернов, остался один с пледом на руке, который был куплен для Фернанды и оказался для них, счастливых, совсем ненужным.
Позевывая широко, Чернов спустился по ту сторону вокзала, к автомобилю. Пора было следовать в гараж!
P. S. А что касается счастья дальнейшего, -- кто будет здесь высказываться об этом? Может быть, Фернанде было и хуже в Берлине, чем в Лоресе. Но может быть -- лучше.
И, опять-таки, -- кто это знает? Прочитав рассказ о похищении, улыбнувшись, она спрячет его. И не для того ли, чтобы показать внукам?..
Комментарии
Публикуется по рукописи: РГАЛИ, ф. 2475, оп. 1, ед. хр. 110.
...Фредерик Мистраль -- провансальский поэт и лексикограф (1830--1914), лауреат Нобелевской премии по литературе (1904).
...армии Авалова -- т. наз. "Западная добровольческая армия" П. Р. Бермонт-Авалова (1877--1974) действовала в Прибалтике в конце 1918 -- октябре 1919 гг.
...кабано -- от фр. cabanon, деревенский домик.
...дисках Туринг-клуба -- т. е. дорожных указателях, установленных "Туринг-клубом", основанным в 1890 г. французским обществом энтузиастов велосипедной езды.