Белинский Виссарион Григорьевич
(Мелкие рецензии 1835 г.)

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Поединок. Соч. Аполлинария Беркутова
    Цветы нравственности, собранные из лучших писателей Михаилом Третьяковым
    Авторский вечер. <Платона Крутенева>
    Детский театр. Соч. Б. Федорова
    <Примечание к объявлению "Литературная новость">


  

В. Г. Белинский

<Мелкие рецензии 1835 г.>

  
   В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том первый
   Статьи и рецензии 1829-1835. Художественные произведения
   Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953
   OCR Бычков М.Н.
  

СОДЕРЖАНИЕ

  
   Поединок. Соч. Аполлинария Беркутова
   Цветы нравственности, собранные из лучших писателей Михаилом Третьяковым
   Авторский вечер. <Платона Крутенева>
   Детский театр. Соч. Б. Федорова
   <Примечание к объявлению "Литературная новость">
  
  
   134. Поединок. Сочинение славянофила Аполлинария Беркутова. Санкт-Петербург. В типографии Конрада Вингебера. 1835. 276. (8). С эпиграфом:
  
   Напрасно -- бранны человеки! --
   Вы льете крови вашей реки,
   Котору должно бы беречь"
  
   Державин.1
  
   Вот содержание этого романа: молодой корнет Любин влюбляется в крестьянку, дочь мужика-хохла; товарищи над ним подшучивают, Ураганов особенно; не довольствуясь разными обидными шутками, Ураганов хочет сделать насилие трогательной Агате, и следствием этого была дуэль, дуэль английская, на смерть, через платок; Ураганов, как злодей, принял достойное возмездие за свое ехидство и злорадство, то есть был убит; Любин, за свою добродетель и сантиментальность, остался жив; его судят за дуэль и делают солдатом, но наступает турецкая кампания, и Любина производят опять в корнеты и дают орден св. Анны; от поединка до последнего события проходит с лишком два года, и в это время чувствительная Агата умирает; Любин отпрашивается в отпуск, едет к своим родителям, которые уже стары и советуют ему выйти в отставку, чтобы заменить их в управлении имением, и жениться, чтоб больше не влюбляться в прекрасных мужичек и не доходить до дуэлей; Любин соглашается и теперь рыскает по всем деревням знакомых его отцу дворян, чтобы найти себе невесту, которая была бы так же хороша, как трогательная Агата, а попросту Агашка; автор не говорит нам, успел ли в своем похвальном намерении романический Любин. Да, это содержание романа, а вот его украшения: облака табачного дыму, казарменные остроты, шампанское, рейнвейн, стук сабель, пьянство, бессмыслица, безграмотности пошлая и приторная сантиментальность, а более всего скука ужасная, убийственная скука. Но забавнее всего эпиграфы, это истинное вавилонское столпотворение; вместе с эпиграфами из Пушкина и Жуковского вы найдете и эпиграфы, подобные следующим:
  
   Пусть счастье коловратно --
   Нельзя не знать того:
   Но мы еще стократно
   Превратнее его.
  
   Или
  
   Любовь слепа для света,
   И кроме своего
   Бесценного предмета
   Не видит ничего.
  
   135. Цветы нравственности, собранные из лучших писателей, к назиданию юношества, Михаилом Третьяковым. Москва. В университетской типографии. 1835. 269. (12).2
  
   Долгом считаем уверить наших читателей, что "лучшие писатели" нисколько не виноваты в составлении этой книги. Мысли, слог и язык -- всё это принадлежит семинарии, а не "лучшим писателям", и посильный труд г. Третьякова может служить к пользе разве одних работников на фабриках, а больше никому. Не угодно ли доказательств? Вот одно из самых убедительнейших: "Бегай пьянства, как безумия. Не люби пировать с винопийцами: ибо всякий, любящий пьянство и мотовство, обнищает. Во всё течение твоей жизни храни воздержание и трезвость: врата храма премудрости тесный имеют вход: упитанный и тучный не может ими пройти. Ругатель вино, виновник беспорядков -- пьянство. Поставляющий в нем удовольствие не будет мудрым. Излишество вина делает человека, предавшегося оному, дикообразным, к трудам неспособным, препятствует размышлению, отвлекает от исполнения должностей, делает нерадивым, бесполезным, презрительным и нередко ведет к преступлениям самым ужасным". Мы во всем совершенно согласны с почтенным моралистом, но кто ж всего этого не знает, и, следовательно, для кого всё это писано?..
  
   136. Авторский вечер. Странный случай с моим дядею. Санкт-Петербург. В типографии Департамента внешней торговли. 1835. 274. (12).3
  
   Автор этой книги, Платон Крутенев, имел целию осмеять писателей, которые употребляют следующие слова и выражения: залетная мечта, круть, высказывать, подсмотреть и пр. Несколько глупых и молодых бумагомарателей собираются к г. Платону Крутеневу по вторникам, читают друг другу свои нелепости и величают друг друга гениями. Старый дядя автора уверяет юношей, что они употребляют слова не по форме; юноши ему противоречат изо всех сил, племянник больше всех. Наконец дядюшка побеждает племянника и заставляет его сознаться побежденным. Вот вам и вся история. Она убийственно скучна -- больше мы ничего не можем о ней сказать.
  
   137. Детский театр. Соч. Б. Федорова; издание второе, дополненное тридцатью пиесами. Иждивением купца Никифора Петрова. С. Петербург. В типографии Карла Крайя. 1835. Четыре части: I -- XVIII, 386; II -- 244; III -- 222; IV -- 189 (16). С восьмнадцатью лубочными картинками.4
  
   Был мальчик Алеша, ребенок очень добрый, но чрезвычайно опрометчивый: вздумает завести часы -- оборвет цепочку, хочет засыпать бумагу песком -- и заливает чернилами. Разумеется, эта опрометчивость не прошла ему даром: однажды он вздумал залезть на грушевое дерево: лестница упала, и он повис на суку и стал требовать помощи следующими плохими виршами:
  
   Ай, ой, Денис!
   Ай, ай, Петруша.
   Я здесь повис:
   Злодейка груша!
   Разумеется, Алеша после этого исправился и перестал быть опрометчивым. Потом была девочка Катенька, которая имела дурную привычку подслушивать и делать сплетни. Вот она однажды, желая подслушать братьев, сестер и бывших у них маленьких гостей, подставила стул к окну беседки, стул упал, и она сама упала на куст розанов, была исколота, ушибена, испугана, пристыжена и дала слово исправиться. Это г. Б. Федоров называет "детским театром": бедные дети! Но это еще куда бы не шло -- дело не в названье, а вот в чем: г. Б. Федоров думает и уверен, что слишком немудрые и нехитрые комедьицы в три странички способны воспитать в детях чувство нравственности, чувство добра и изящного: бедные дети! А каковы стишки!
  
   Когда-то жили две царевны
   В большом высоком терему
   Пред ним (?) носились тучи темны,
   Крылатый змей летал к нему,
   Царевнам каждый раз твердили,
   Чтоб не смотрели из окна!
   Окно решеткой оградили
   Железной, толстой в полбревна.
  
   Но любопытные легонько
   Мотают шелк с веретена,
   А сами подойдут тихонько
   И обе сядут у окна.
   На пяльцы локотком склоняся
   Царевны видят: змей летит,
   И вдруг кольцом перекатяся,
   В прекрасный обратился вид.
  
   Не змей, а витязь перед ними!
   И в колеснице золотой --
   Везется чудами морскими,
   В окно кидает перстень свой;
  
   К решеткам перстнем дотронуться,
   Он просит младшую княжну:
   Она спешит... и прикоснуться
   Едва успела лишь к окну...
   Пред ней рассыпалась решетка,
   Но вдруг прекрасный князь исчез,
   Царевну охватила клетка,--
   И в клетке змей -- ее унес!
  
   Это, изволите видеть, сказка, которую нянюшка рассказывает детям; положим, так -- но каковы вирши!.. А вот в нравственном роде:
  
   Опрометчивость всегда
   Много делает вреда.
   В свете жить нам должно
   Очень осторожно.
   Опрометчивость беда!
   Поспешить не трудно;
   Только после сам глядишь,
   Поспешишь, да насмешишь.
   Выйдет безрассудно.
  
   И этими-то жалкими сентенциями, и этими то варварскими виршами г. Б. Федоров думает сделать пользу маленьким читателям; бедные дети! Ожидайте от них какой-нибудь любви к изящному, какого-нибудь эстетического вкуса, когда головы их будут с малолетства набиваться такими убийственными виршами!..
   Но скажут нам, где же взять лучше, если никто из людей с умом и дарованием не хочет трудиться для пользы детей; пусть всякий делает, что может; согласен, но скажите, в свою очередь, имеет ли право писать что бы то ни было и для кого бы то ни было тот, кто не знает грамматики? А знает ли тот грамматику, кто пишет: семѣйство, песѣнка (т. е. пѣсенка), слетел?.. Не говорю уже о расстановке знаков препинания...
  
   138. <Примечание к объявлению "Литературная новость"5.
  
   Перепечатав это объявление из "Московских ведомостей" мы думаем доставить публике немалое удовольствие; такие известия и о таких литературных произведениях принадлежат к явлениям редким и поучительным. Мы с нетерпением ожидаем выхода сочинений г. штабс-капитана Телегина: объявление о их подписке и их поименная перечень ручаются за их высокое достоинство. Как скоро они выйдут в свет, мы тотчас отдадим публике подробный отчет в них.

Примечания

  
   1. "Молва" 1835, ч. X, No 51 и 52 (ценз. разр. 1/III 1836 г.), стлб. 400--401. Подпись -- см. примеч. 4.
   2. "Молва" 1835, ч. X, No 51 и 52 (ценз. разр. 1/III 1836 г.), стлб. 401--402. Подпись -- см. примеч. 4.
   3. "Молва" 1835, ч. X, No 51 и 52 (ценз. разр. 1/III 1836 г.), стлб. 402--403. Подпись -- см. примеч. 4.
   "Авторский вечер" вышел без подписи и был направлен против Барона Брамбеуса.
   4. "Молва" 1835, ч. X, No 51 и 52 (ценз. разр. 1/III 1836 г.), стлб. 403--405. Общая подпись к статьям NoNo 132--137: В. Б.
   Об отношении Белинского к Борису Федорову см. примеч. 1632.
   5. "Молва" 1835, ч. X, No No 51 и 52 (ценз. разр. 1/III 1836 г.), стлб. 407. Подпись: В.
   Объявляя о подписке на свои сочинения штабс-капитан В. П. Телегин сообщал читателям "Моск. ведомостей" и план задуманной им книги. Уже самые названия отдельных глав ее ("Буря сердца моего", "Акростих", "Натура в натуре, или Познание оной чрез самого себя", "Послание к Луне на природу", "К Лизе" и т. п.) свидетельствовали о полной бездарности автора и корыстных целях задуманного им издания, на что и хотел указать Белинский в своем ироническом отзыве на объявление В. П. Телегина.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru