Белинский Виссарион Григорьевич
Одесский альманах на 1840 год

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  

В. Г. Белинский

Одесский альманах на 1840 год

   Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
   Т. 3. Статьи, рецензии и заметки. Февраль 1840 -- февраль 1841.
   Подготовка текста В. Э. Бограда.
   М., "Художественная литература", 1976
  
   ОДЕССКИЙ АЛЬМАНАХ НА 1840 ГОД. Одесса. В городской тип. 1839. В 16-ю д. л. 708 стр.
  
   Чудная участь альманахов на святой Руси! Первый альманах на русском языке был издан Карамзиным, в 1796 году, то есть с лишком сорок лет назад, под названием: "Аониды". Этот альманах постоянно издавался им, кажется, три года 1. Любопытно предисловие Карамзина к "Аонидам" на 1796 год. Выписываем его здесь, как исторический памятник нашей литературы, для поучительных сравнений прошедшего с настоящим:
  

От издателя

  
   Почти на всех европейских языках ежегодно издается собрание новых мелких стихотворений под именем "Календаря муз" (Almanac des Muses); мне хотелось выдать и на русском нечто подобное, для любителей поэзии: вот первый опыт под названием "Аониды" {Другое имя муз.}. Надеюсь, что публике приятно будет найти здесь вместе почти всех наших известных {Жалею,-- конечно, и читатели "Аонид" оудут жалеть вместе со мною -- что любезный мой Д--в, который издал приятные свои стихотворения под именем "И мои безделки", не прислал мне ничего для сей первой книжки.} стихотворцев; под их щитом являются и некоторые молодые авторы, которых зреющий талант достоин ее внимания. Читатель похвалит хорошее, извинит посредственное -- и мы будем довольны. Я не позволил себе переменить ни одного слова в сообщенных мне пьесах.
   Естьли "Аониды" будут приняты благосклонно, естьли (важное условие!) университетская типография, в которой они напечатаны, не потерпит от них убытка, то в 97 году выйдет другая книжка, в 98 третья, и так далее. Я с удовольствием беру на себя должность издателя, желая с своей стороны всячески способствовать успехам нашей литературы, которую люблю и всегда любить буду.
  

Карамзин.

  
   Предисловие это выписано нами из второго издания первой книжки "Аонид", напечатанного в 1799 году: видно, университетская типография не осталась в убытке! Вся книжка состоит из стихотворений Державина, Капниста, самого издателя (все без подписи имен), Василия Пушкина, М. X. (Хераскова?), Нелединского-Мелецкого, кн. К. У--ой, Горчакова, Хованского, Вл. Измайлова, Кострова и других тогдашних знаменитостей, кроме И. И. Дмитриева, по причине, изъясненной издателем в выноске к предисловию. И это было только сорок три года назад, а кажется так давно,-- и самая книжка теперь -- библиографическая редкость!
   Пример Карамзина не родил подражания. Новейшее поколение альманахов явилось спустя двадцать семь лет, в 1823 году2. Успех "Полярной звезды" 3 произвел в нашей литературе альманачный период, продолжавшийся с лишком десять лет. Альманахам не было ни числа, ни конца, и, за исключением "Северных цветов"4, немного было хороших, много посредственных и бездна плохих5. С тридцатых годов они исчезли, и только "Денница" г. Максимовича напоминала о них. И не удивительно: альманах, вместо сборника хороших произведений, сделался кучею литературного мусора, и публика потеряла к нему всякое доверие. В 1833 году книгопродавец Смирдин издал альманах в новой форме, в двух частях, в огромном in octavo {в восьмую долю листа (лат.). -- Ред.}, в котором были напечатаны, между прочим, Гоголя "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем", "Анджело" Пушкина и стихотворение г. Баратынского "На смерть Гете"6. Тут началась "Библиотека для чтения", сделавшая очень трудным для издателей альманахов добывание даровых статей7. Несмотря на то, с 1838 года начался прекрасный альманах г. Владиславлева8. Его успех опять ввел в моду альманахи.
   Но что ни говорите, а издание альманахов становится теперь со дня на день труднее и невозможнее. Литераторы наши вообще не отличаются плодовитостию и многописанием: какой-нибудь Дюма в год напишет больше, нежели иной русский литератор в целую жизнь свою. Причина та, что литературою у нас занимаются большею частию так, мимоходом, между дел, украдкою от балов, карт и пр. Обыкновенно издатель за полгода до выхода в свет предполагаемого альманаха начинает приглашать "известных литераторов" украсить его книжку своими статьями. Обещанных статей у него бездна, станет на десять альманахов; но время печатания наступает, а статей -- ни одной. Следует повторение просьб, и вот -- кто присылает завалявшиеся стишки, иной для такового казусного случая присядет да разом и напишет новенькие, как с молоточка... Впрочем, поэтов действующих -- у нас немного; если хотите, мы всех их перечтем вам по пальцам: гг. Лермонтов и Кольцов; далее подписывающийся --Ѳ--, и г. Красов; из переводчиков -- гг. Вронченко, Катков, Струговщиков, Аксаков и Мейстер... вот и все тут. Еще разве г. Кукольник... но он пишет все такие большие штуки, а в маленьких у него редко проблескивают искорки поэзии; г. Бернет... но он подавал надежды года два назад, а теперь мы что-то не запомним ни одного его стихотворения, в котором было бы что-нибудь, кроме странных, небывалых созвучий и даже не всегда гладких стихов. Итак, поэтов у нас мало, зато много стихотворцев, из которых только некоторых считают поэтами, но из которых все считают себя поэтами; таковы: гг. и г-жи -- Раич, Струйский, Стромилов, Некрасов, Тимофеев, Сушков, Траум, Банников, Бахтурин, барон Розен, Бороздна, Олин, Глебов, Печенегов,-- Коровкин, Дич, Вуич, Падерная, Ободовский, Н. Степанов, кн. Кропоткин, Гогниев, Щеткин, Шахова, Чужбинский и пр.,-- справьтесь сами на обертках некоторых журналов. И потому стихов еще не трудно достать для альманаха; но проза, особенно повесть -- претрудное дело. В повестях нуждаются и журналы... А много ли пишут все наши литераторы вообще, нувеллисты в особенности? повестцу в иной год, да и отдыхают несколько лет после такого подвига. Да и много ли у нас повествователей-то? Пушкина уж нет, Гоголь ничего не печатает, кн. Одоевский и Н. Ф. Павлов изредка показываются; а из прочих с удовольствием прочтете повесть г. Вельтмана, г. Даля, г. Основьяненка, г-жи Жуковой, г. Панаева (И. И.), рассказ г. Гребенки, рассказ г. Владиславлева; ну, а потом еще? -- граф Соллогуб? да он еще написал только две большие повести и рассказа два-три, помещенные в "Современнике" и "Литературных прибавлениях" 1838 года, и альманачникам на него плохая надежда; а Лермонтов, кроме "Отечественных записок", еще нигде не показывался9, и мы тоже не можем сказать, до какой степени должны простираться на него надежды не только альманахов, но и всякого другого журнала, кроме "Отечественных записок". Вот и все тут: и мало числом, и мало пишут! К тому же всякий предпочтет печатать свою повесть в журнале, где ее все прочтут. И потому иногда случается, что обещанная в альманах повесть не поспевает к сроку и является в журнале.
   Да, что ни новый день, то все труднее составить хороший альманах! Уж не оттого ли это, что альманах в наше, как говорят некоторые забавники, индюстриальное время10 -- анахронизм? Было время, когда у нас журналы издавались бескорыстными трудами, которые вознаграждались одною славою... Да, тогда только издатели расплачивались с сотрудниками одною славою, оставляя исключительно за собою всякое другое вознаграждение. Но ныне... ныне все узнали, что слава -- дым, а особенно слава альманачная -- самая бедная после водвильной славы. Политическая экономия теперь сделалась настольного книгою,-- и уж все знают, что только с машин можно получать пользу, а что между людьми должно водиться так: кто трудится, тот и наслаждается плодами своих трудов. К этому важному обстоятельству и присовокупляется еще другое, довольно важное: если есть много людей, которых издатели не приглашают и не просят, но которые сами готовы платить, чтобы только печатали их произведения, то те немногие, которых и приглашают и просят, иногда бывают столько самолюбивы, что не хотят сидеть с первыми за одним столом. И нам кажется, что они правы. Удивительно ли после этого, если они, видя, что их усильно и настойчиво приглашают и просят, дают так, что-нибудь, что найдется, дорожа своим спокойствием?..
   Все сказанное нами об альманахах вообще нисколько не относится к "Одесскому альманаху" в особенности. Во-первых, он издан с благотворительною целью, а во-вторых, его содержание богато и ценно. Взглянем на него.
   "Литературная летопись Одессы" интересна по живому воспоминанию о влиянии новороссийского края на поэзию Пушкина 11. Странно только, что в числе поэтов, которые жили и пели в Одессе, стоит имя г. Якубовича; одесский -- так: с этим эпитетом еще можно согласиться; но поэт... этим словом не должно шутить. Вообще статья эта написана живо и бойко. -- С удовольствием читается рассказ г. Куралеско "Тундза", отрывки из исторического сочинения г. Стурдзы "Каподистрия в Греции" и критическая статейка г. Никитенко "Батюшков", отрывок из его характеристики русских поэтов, возбуждающий живейшее желание увидеть это сочинение в целом12. Не без удовольствия можно прочесть рассказ Вельтмана "Костештские скалы", "Отдыхи жизни" г. Морозова... ну... и другие статьи. Что касается до "Прогулки по Бессарабии" г. Надеждина, хотя эта статья, несмотря на обращения автора к "любезным" читателям и "достопочтенным" читательницам (стр. 446), совсем не альманачная, она написана хорошо, но когда ее читаешь, то утомляешься, а прочтешь -- ничего не можешь удержать в памяти о Бессарабии.-- "Поездка в Константинополь" Изафети-Маклуба, за исключением пересоленного остроумия и переслащенных любезностей, гораздо интереснее "Прогулки по Бессарабии".
   Стихотворная часть "Одесского альманаха" особенно богата и разнообразна: тут вы найдете стихотворения и переводы --вой, стихотворения, обозначенные селом Анною13, стихотворения гг. Бенедиктова, Подолинского, кн. Вяземского, А. П. Глинки, Ф. Н. Глинки, переводы гг. Аксакова и Струговщикова, даже два стихотворения г. Лермонтова, словом, большую часть современных знаменитостей. Для разнообразия и теней тут помещены даже стишки гг. Бернета, Галанина, Гербановского, Губера, М. Дмитриева, Дымчевича, Ободовского, Степанова, Струйского, Филимонова, Чеславского, Чужбинского, Щеткина, г-жи Шаховой и даже вирши г. Раича. В первом ряду много хорошего, но мало превосходного или хоть чего-нибудь резкого, выдающегося, если исключить прекрасное стихотворение кн. Вяземского "Любить, молиться, петь". Переводы г. Аксакова не принадлежат к числу его удачных переводов; два стихотворения г. Лермонтова, вероятно, принадлежат к самым первым его опытам,-- и нам, понимающим и ценящим его поэтический талант, приятно думать,- что они не войдут в собрание его сочинений, которое, слышали мы, выйдет весною 14. Впрочем, эти два стихотворения недурны, даже хороши, но только не превосходны, а без этого не могут быть и хороши, когда под ними подписано имя г. Лермонтова.
  
   От грусти-злодейки, от черного горя,
   В волненьи бежал я до Черного моря 15,
  
   говорит г. Бенедиктов, и далее все так же.
  
   А луна? -- Луна здесь греет,
   Хочет солнцем быть луна;
   Соблазнительно пышна,
   Грудь томит и чары деет
   Блеском сладостным она.
  
   Это тоже из стихотворения г. Бенедиктова, в котором он, между прочим, говорит:
  
   ...Не о ком вздохнуть!..
   И любовью беспредметной
   Высоко взметалась грудь 16.
  
   Второй ряд очень интересен; но самое лучшее в нем -- это послание г. М. Дмитриева "К Делилю". Вещь столько же интересная, сколько умилительная! Истинный голос с того света! 17 Настоящий протест покойного XVIII века против здравствующего XIX века! Или несчастному еще долго суждено скитаться незаклятою тенью?.. Г-н Дмитриев приглашает Делиля на полку своей библиотеки,-- и затем идет бесконечный ряд рондо, начинающихся и оканчивающихся фразою: "Делиль! ты не поэт!"; в средине рондо очень удачно размещены приличные доказательства, что Делиль был поэт и что его не признают теперь таким только по развратности настоящего века. Впрочем, г. М. Дмитриев в французах XIX века, не в пример прочим европейским народам, признает еще некоторую нравственность. Послушайте:
  
   Но к чести Франции и к чести просвещенья,
   Еще в сынах ее остаток уваженья
   К тебе, к другим певцам хранится и поднесь.
   В них есть какая-то врожденная им спесь,
   С которой классиков, чтецами позабытых,
   Они считают всё в великих, знаменитых.
   У них Расин, Вольтер и Севинье сама --
   Всё слава нации, всё образцы ума;
   И самый Буало, их строгий воспитатель;
   Не слушают его, а все законодатель!..
  
   Сам Александр Петрович Сумароков, в какой-нибудь сатире или эпистоле, не мог бы выражаться обстоятельнее, и доказательнее, и более звучными, гладкими и гармоническими стихами! Мы думаем, что такой род стихов, напоминающий доброе старое время,-- самый приличный для защиты Делиля против безнравственности и разврата настоящего времени. Сверх того, что за наивность в доказательствах! -- Послушайте еще немножко:
  
   ...Они перед Мольером
   Доныне фимиам жгут полною рукой;
   Их Лафонтен доднесь пленяет простотой;
   Они забыли их, как моду двух столетий,
   Но уважают.
  
   Хорошо уважение: забыли, не читают, но уважают! Впрочем, истинная побудительная причина этой прозаической элегии-сатиры не Делиль, а другие певцы, именно российские, которые еще ниже и Делиля:
  
   ...Когда уж наши деды,
   Сражаясь с языком, достигнувши победы
   И поле славы нам очистив наконец,
   И те не возмогли свой удержать венец --
   Чего ждать будет нам?..
  
   А! вот что!.. Но кто же эти вы, почтенные господа "инкогнито"? Об истинных талантах старого времени нечего хлопотать: их, может быть, мало или и совсем не читает публика, но заслуги их литературе, их труды известны всем, занимающимся дельно отечественною литературою; их имена стали историческими; о гениальных людях еще менее нужно хлопотать: они и без ваших хлопот бессмертны. Что же касается до вас, господа "инкогнито",-- не спрашивайте, "чего ждать будет вам?" -- вы уж дождались своего и вам больше нечего ждать...
   После рифм г. М. Дмитриева, во втором ряду стихотворений "Одесского альманаха", особенно замечательны стишки гг. Степанова, Щеткина, Раича и Струйского. К этому же второму ряду должно отнести и отрывок из перевода "Энеиды" г. де Ларю. Когда перевод напечатается вполне, г. де Ларю окажет им великую услугу русской публике в пользу развития ее эстетического вкуса: тогда все, сравнив "Илиаду" с "Энеидою", поймут разницу между великим, самобытным, свежим, целомудренным, в своей возвышенной простоте, созданием художественной древности,-- и между щеголеватым, обточенным, но мертвым и бездушным подражанием. Сравнения очень полезны для разумных выводов и результатов: все понимают достоинство и красоту человеческого стана, но возле красивого человека поставьте орангутанга -- и красота первого будет еще виднее...
   Но в "Одесском альманахе" есть третий ряд стихотворений, который нам кажется лучше обоих прежних. К нему мы относим шесть новогреческих песней, дышащих наивною поэзиею народной фантазии и прекрасно переведенных г. Протопоповым; грациозное, проникнутое чувством, хотя и шутливо написанное стихотворение "Городок" г. И. К.18, впрочем, кроме последнего куплета, который портит эту прекрасную пьеску; и, наконец, два маленькие стихотворения, подписанные буквою М. и отличающиеся художественностию формы, напоминающей подражания древним Пушкина19. Выписываем лучшее из них -- "Сон":
  
   Когда ложится тень прозрачными клубами
   На нивы спелые, покрытые скирдами,
   На синие леса, на влажный злак лугов,
   Когда над озером белеет столп паров
   И в редком тростнике, медлительно качаясь,
   Сном чутким лебедь спит, на влаге отражаясь,
   Иду я под родной соломенный мой кров,
   Раскинутый в тени акаций и дубов,
   И там, с улыбкой на устах своих приветных,
   В венце из ярких звезд и маков темноцветных,
   И с грудью белою под черной кисеей,
   Богиня мирная, являясь предо мной,
   Сияньем палевым главу мне обливает
   И очи тихою рукою закрывает,
   И, кудри подобрав, главой склонясь ко мне,
   Лобзает мне уста и очи в тишине.
  
   Издание "Одесского альманаха" очень красиво. Печать делает честь провинциальной типографии; только бумага не совсем ей соответствует. Две виньеты и шесть картинок, прекрасно сделанных, составляют важное украшение книжки. Сверх того, к ней приложены ноты на песню Кольцова "Если встречусь с тобой", музыка г. Глинки.
  

ПРИМЕЧАНИЯ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

  
   В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
   Белинский, АН СССР -- В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I--XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953--1959.
   Герцен -- А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954--1963.
   Гоголь -- Н. В. Гоголь. Полн. собр. соч. Л., Изд-во АН СССР, 1940--1952.
   КСсБ -- В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I--XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859--1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
   КСсБ, Список I, II... -- Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное изд. "по незначительности своей".
   ЛН -- "Литературное наследство". М., Изд-во АН СССР.
   Марлинский -- А. А. Бестужев-Марлинский. Соч. в 2-х томах. М., Гослитиздат, 1958.
   Панаев -- И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950.
   ПСсБ -- Полн. собр. соч. В. Г. Белинского под редакцией С. А. Венгерова (т. I--XI) и В. С. Спиридонова (т. XII--XIII), 1900--1948.
   Пушкин -- А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.--Л., Изд-во АН СССР, 1962--1965.
   Тургенев -- И. С. Тургенев. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми томах. М.--Л., Изд-во АН СССР, 1961--1968.
   Чернышевский -- Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч. в 15-ти томах. М., Гослитиздат, 1939--1950.
   "Эстетика" -- Георг Вильгельм Фридрих Гегель. Эстетика в 4-х томах. М., "Искусство", 1968--1973.
  
   Одесский альманах на 1840 год (с. 373--379).
   Впервые -- "Отечественные записки", 1840, т. IX, N 3, отд. "Библиографическая хроника", с. 9--14 (ц. р. 14 марта; вып. в свет 15 марта). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. IV, с. 62--70.
  
   1 В эпоху Белинского первыми отечественными альманахами считали издания Карамзина: "Аглаю" (кн. 1--2, 1794--1795) и "Аониды" (кн. 1--3, 1796--1799). Однако ранее, в 1771 г., вышел альманах "Российский Парнас", изданный Херасковым.
   2 Критик здесь не точен, так как до "Полярной звезды" издавались альманахи "Свиток муз" (кн. 1--2, 1802--1803), "Маленький летучий альманах на 1819 год" и др.
   3 Альманах "Полярная звезда" (кн. 1--3, 1823--1825), издававшийся Рылеевым и Бестужевым, наиболее четко выражал общественно-литературную программу декабризма. На его страницах публиковались также произведения Пушкина, Грибоедова, Жуковского, Баратынского, Вяземского, Дельвига, Хомякова и других. Подробную характеристику "Полярной звезды" см. в статье и комментариях В. А. Архипова, Я. Л. Левкович и В. Г. Базанова в кн.: "Полярная звезда, изданная А. Бестужевым и К. Рылеевым". М.--Л., Изд-во АН СССР, 1960, с. 803--982.
   4 Альманах "Северные цветы" (кн. 1--8, 1825--1831), редактором которого до 1831 г. являлся Дельвиг (он же с 1827 г. был его издателем), в известном смысле служил трибуной писателям пушкинского круга. Пушкин опубликовал здесь отрывки из "Евгения Онегина", "Бориса Годунова", целиком "Графа Нулина" и др. В "Северных цветах" сотрудничали Баратынский, Жуковский, В. Ф. Одоевский, О. М. Сомов (фактический соредактор альманаха) и др. Последний том альманаха издал Пушкин в пользу семьи скончавшегося в 1831 г. Дельвига.
   5 В 1826--1835 гг. число альманахов достигало ста пятидесяти (см.: В. Э. Вацуро, М. И. Гиллельсон. Сквозь "умственные плотины". Из истории книги и прессы пушкинской поры. М., "Книга", 1972, с. 217). Такое обилие альманахов объяснялось тем, что в эпоху Николая I они разрешались намного легче, чем журналы.
   6 Речь идет об альманахе "Новоселье". Стихотворение Баратынского было напечатано в первой части альманаха (1833); повесть Гоголя и поэма Пушкина публиковались во второй части (1834). В "Литературных мечтаниях" с выхода первой части "Новоселья" критик начал отсчет пятого, Смирдинского периода русской литературы, который характеризуется товарными отношениями между издателями и писателями (см. наст. изд., т. 1, с. 121; о "Новоселье" как об альманахе принципиально нового типа см.: Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция (Книжная лавка А. Ф. Смирдина). М., "Федерация", 1929, с. 210 и далее).
   7 "Сенковский первый в России ввел стандартную полистную оплату -- двести рублей ассигнациями за лист оригинального материала и семьдесят пять рублей за лист перевода. При этом литературным корифеям платили гораздо больше (по тысяче рублей только за право внести их имена в список сотрудников)" (Л. Я. Гинзбург. "Библиотека для чтения" в 1830-х годах. О. И. Сенковский. -- В кн.: "Очерки по истории русской журналистики и критики", т. I. Л., ЛГУ, 1950, с. 320).
   8 Имеется в виду альманах "Утренняя заря" (см. рецензию на этот альманах -- наст. т., с. 463--471).
   9 Лермонтов начал печататься задолго до реорганизации "Отечественных записок". См. об этом примеч. 14 к статье "Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова".
   10 В статье "Несколько слов о русской драматической словесности (Письмо к Ф. В. Булгарину)" Полевой писал, что его современники, пренебрегая поэзией, "хотят положительного, индюстрияльного..." ("Сын отечества", 1839, т. VIII, отд. IV, с. 108).
   11 Автор этой статьи -- Н. И. Надеждин (см.: С. Осовцов. Кто был автором "Литературной летописи Одессы"? -- "Русская литература", 1966, N 1, с. 145--150).
   12 Задуманная А. В. Никитенко книга, в которой содержались бы характеристики русских поэтов, не была написана. Отрывок из нее, одобренный Белинским, понравился также В. А. Жуковскому, который говорил автору: "Вы успели сжато и метко выразить в ней (характеристике) всю суть поэзии Батюшкова..." (А. В. Никитенко. Дневник, т. I. M., Гослитиздат, 1955, с. 219).
   13 Помета село Анна часто заменяла подпись под стихотворениями Е. П. Ростопчиной.
   14 В "Одесском альманахе" были опубликованы стихотворения "Узник" и "Ангел", по поводу которых критик писал В. Боткину: "Стихи Лермонтова недостойны его имени, они едва ли и войдут в издание его сочинений... и я их ругну" (письмо от 24 февраля -- 1 марта 1840 г.). В рецензии на "Одесский альманах", написанной М. Н. Катковым ("Литературная газета", 1840, N 23, 20 марта), в отзыве о стихотворениях Лермонтова развивалась эта же мысль, но сам отзыв противоречил общему направлению катковской рецензии; есть основания предполагать, что автором данной части рецензии был Белинский (см.: Л. Р. Каплан. О рецензии на "Одесский альманах". -- ЛН, т. 56. с. 69--72). В первый -- и единственный прижизненный -- поэтический сборник Лермонтова, о скором выходе которого пишет критик ("Стихотворения М. Лермонтова". СПб., 1840), был включен только "Узник".
   15 Цитата из стихотворения В. Г. Бенедиктова "Беглец". Здесь и далее в стихотворных цитатах курсив Белинского.
   16 Цитаты из стихотворения "Южная ночь".
   17 М. А. Дмитриев в 1840-е гг. являлся, по выражению А. И. Кошелева, "последним и самым твердым устоем упадавшего классицизма" (цит. по кн.: Н. П. Колюпанов. Биография А. И. Кошелева, т. I, кн. 2. М., 1889, с. 32). С этих позиций Дмитриев нападал на Пушкина, Грибоедова, Вяземского, чем заслужил репутацию завзятого консерватора. Его оригинальные стихотворения, среди которых встречались и удачные, не пользовались популярностью и служили мишенью для многих критиков и острословов (с их легкой руки М. А. Дмитриева называли "Лжедмитрисвым" в отличие от И. И. Дмитриева). Нападками на Дмитриева Белинский нажил в его лице литературного врага.
   18 Вероятный автор "Городка" -- И. П. Крешев.
   19 Буквою М. в "Одесском альманахе" подписаны стихотворения А. Н. Майкова; эти строки Белинского -- первый отклик русской критики на его поэзию. В цитированном письме В. Боткину (см. выше, примеч. 14) Белинский, приведя, как и в рецензии, текст стихотворения "Сон", писал: "Вот лучшее стихотворение в "Одесском альманахе", стихотворение, достойное имени Пушкина, и, кроме меня да Панаева... никем не замеченное".
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru