Белинский Виссарион Григорьевич
Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан-л'Этранже
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Белинский Виссарион Григорьевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1841
Обновлено: 25/06/2015. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Рецензии и заметки
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.
Том пятый. Статьи и рецензии (1841-1844)
М., Издательство Академии Наук СССР, 1954
14. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан-л'Этранже.
Тамбов (?). 1840. Печатано в типографии Journal de Saint-PИtersbourg (!). {Санкт-Петербургская газета
(франц.).
--
Ред.
} В 8-ю д. л. 180 стр. С
эпиграфом:
Де бон тамбур
de
баск дериер ле монтанье.
{Славны бубны за горами.--
Ред.
}
(Русская народная пословица).
1
Эта книга принадлежит к числу самых примечательных явлений типографского мира, она заслуживает величайшего внимания и самых лестных похвал по своим политипажным картинкам и виньеткам,-- заслуживает даже мимо содержания, которое приложено к ее картинкам и виньеткам, изобретенным и выполненным превосходно. Вообще, вся книга издана с типографскою роскошью и изяществом, какие у нас редко можно встретить. Печатана она в типографии Journal de Saint-PИtersbourg -- единственной типографии, где возможно делать роскошные издания. {Заглавный листок "Сенсаций" может несколько смутить библиоманов: на нем выставлено
Тамбов,
а на обороте
"Печатано в типографии
Journal de Saint-PИtersbourg". Это -- или ошибка, или шутка: всем известно, что типография "Journal de St.-PИtersbourg" находится в Петербурге, следственно и книга издана в Петербурге же.}
Содержание книги -- шуточное. Автор заставляет русскую провинциальную барыню путешествовать по Европе и рассказывать свои впечатления пестрым языком, составленным из смеси русских слов с французскими, которые написаны русскими же буквами и от этого при произношении производят звуки им не свойственные. Всё это многим кажется очень забавным.-- Для образца, берем наудачу отрывок из одной "сенсации", чтоб дать читателям понятие, каким языком и каким тоном писана эта книжка. Барыня описывает Франкфурт:
И тут
ле пале антик,
*
Герцоги куда съезжались,
В
ампереры
**
выбирались.
Теперь нет их; без венца,
Командиры три купца,
Просто в шляпе треугольной
И с фигурой предовольной.
Их доспехи:
эн
фрак
нуар,
***
Эн жабо
и
эн мушуар,
****
И манжеты и манишки,
И атласные штанишки,
Э де букль, э де сулье,
*****
И шпажечка
ан-асье,
*****
Коей, сколько можно видеть,
Даже мухи не обидеть (стр. 129).
* Старинный дворец. --
Ред.
** императоры. --
Ред.
*** черный фрак.--
Ред.
****
жабо и платок.--
Ред.
*****
И застежки, и ботинки.--
Ред.
******
из стали.--
Ред.
Нам кажется, что подобные произведения теряют в печати свое достоинство: их можно с удовольствием слушать, когда кто-нибудь ловко декламирует их или просто читает живым голосом, как делает это иногда сам почтенный автор "Сенсаций".
1
. "Отеч. записки" 1841, т. XVI, No 5 (ценз. разр. 30/IV), отд. VI, стр. 4--5. Без подписи.
Автор "Сенсаций" -- И. П. Мятлев.
Оставить комментарий
Белинский Виссарион Григорьевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1841
Обновлено: 25/06/2015. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.