Белинский Виссарион Григорьевич
Современные повести модных (??!!) писателей. Собраны (?!), переведены и изданы Федором Кони
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Белинский Виссарион Григорьевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1835
Обновлено: 29/06/2013. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Рецензии и заметки
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том первый
Статьи и рецензии 1829-1835. Художественные произведения
Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953
36.
Современные повести модных
(??!!)
писателей.
Собраны (?!), переведены и изданы Федором Кони. Москва. В типографии А. Семена. V, 230, III. (12).
1
Г-н Кони предпринял прекрасное намерение издать целую библиотеку сочинений современных авторов. Выбор пьес в этой первой книжке не слишком строг; ибо только первая повесть "Маскарад", которая в кратком, молниеносном очерке заключает глубокую поэтическую мысль и живую картину человеческого сердца и носит на себе яркую печать мощного и энергического таланта знаменитого Александра Дюма, достойна особенного внимания; остальные пять повестей не без достоинств, но не могут назваться художественными созданиями, и г. переводчик мог бы без излишнего труда выбрать что-нибудь попревосходнее. Язык переводчика вообще чист, правилен и легок. Вот всё, что можно сказать о сем издании. Но в книгах г. Кони предисловия важнее книг: я уже имел случай заметить это два раза; теперь приступаю к третьему.
2
Во-первых: что такое разумеет г. Кони под словом
модных
писателей? Бывают модные фраки, модные шляпки и другие вещи, продающиеся на Кузнецком мосту и Невском проспекте; но
модные
писатели -- признаюсь, это что-то новое,
модное
и очень дурно рекомендующее взгляды г-на Кони на изящное...
"Намерение мое было,-- говорит г. переводчик,-- доставить русской публике чтение приятное и вместе с тем не требующее постоянного и продолжительного внимания. Мне хотелось ознакомить ее с знаменитыми современными писателями, которые в повествовательном роде приобрели себе европейскую известность".
Как! неужели тем, что их повести
не требуют постоянного
и
продолжительного внимания,
другими словами, тем, что составляют собою приятную болтовню, а не художественные создания? Хороша эстетика!..
Теперь не угодно ли вам знать, кого называет г. Кони знаменитыми и
модными
современными писателями? -- Бальзака, Гюго, Сю, де Виньи, Тика и Друнно, виконта д'Арленкура (которого добрые люди прозвали у нас очень впопад Викентьем Дарленкуром), де ла Мотт Фуке, Клаурена, Пихлера и других. Хороша
знаменитость
и
современность!
В заключение предисловия г. Кони прекурьезно восклицает: "Объяснение кончено. Книга моя! ступай в свет!"
Не правда ли, что это патетическое воззвание напоминает окончание первой главы "Евгения Онегина":
Иди же к невским берегам,
Новорожденное творенье.
И заслужи мне славы дань --
Кривые толки, шум и брань!
И диво ли, что г. Кони так хорошо сошелся с Пушкиным? Разве его подвиг маловажнее подвига Пушкина? Разве
собрать, перевести
и
издать
книжку повестей значит меньше, чем создать "Евгения Онегина"?..
ПРИМЕЧАНИЯ
1
. "Молва" 1835, ч. IX, No 14 (ценз. разр. 5/IV), стбл. 221--223.
Подпись:
-он-инский
.
2
. Белинский говорил о предисловии Кони в рецензии на водевиль "В тихом омуте черти водятся" и о послесловии его же -- в рецензии на водевиль "Не влюбляйся без памяти..." (см. н. т., No 12 и No 18).
Оставить комментарий
Белинский Виссарион Григорьевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1835
Обновлено: 29/06/2013. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.