8. Прекрасный молодой человек. Роман Поль де Кока. С.-П.-бург. 1840. В тип. К. Вингебера. В 12-ю д. л. Четыре части. В I-й -- 141, во II-й -- 144, в III-й -- 151, в IV-й -- 147.1 С портретом автора и с эпиграфом:
"Nous plaisons plus souvent, dans le commerce de la vie, par nos défauts, que par nos bonnes qualités". {"В общежитии мы чаще нравимся благодаря своим недостаткам, а не положительным качествам" (франц.).-- Ред.}
"Прекрасный молодой человек" -- презанимательный роман талантливого парижского рассказчика, доброго Поль де Кока, этого истинного Гомера гризеток и добрых малых. В последнем, т. е. в новейшем своем произведении, Поль де Кок остался верен самому себе: в этом романе, как и в прежних, то же добродушие, тот же веселый взгляд на жизнь, то же умение основать интересную интригу на игре характеров, завязать и распутать ее к удовольствию своих читателей; местами те же сальности, списанные с натуры; местами то же чувство, обличающее человеческую душу, уважающую всё доброе, а на всё злое смотрящую сквозь пальцы, как на слабости. Вообще талант Поль де Кока не подлежит никакому сомнению, и мы, право, не понимаем, чем он ниже препрославленных господ -- Виктора Гюго, Бальзака, Эжена Сю, Александра Дюма, Жакоба Библиофила, Жоржа Занда и других. По нашему мнению, он еще и выше их, потому что на его стороне два великие преимущества перед ними: те упали в своей цене, а он от часа большей больше дорожает; те натягиваются, приписывают себе сатанические страсти и мефистофелевское разочарование, клевещут на человеческую природу, каннибальствуют и мясничествуют, словом, выдумывают и сочиняют свою действительность, ложную и возмутительную,-- а он, этот добрый Поль де Кок, смиренно и без всяких претензий деряштся обеими руками за тот маленький уголок действительности, который не выходит за тесный кругозор его близорукого взгляда; он пишет о том, что есть и бывает. Характером своего таланта он очень напоминает русского Барона Брамбеуса. Это сходство особенно поразительно в описании смешных, т. е. "забавных" положений известного рода: сличите все смешные сцены в романах Поль де Кока, например, с сценою в "Фантастических путешествиях", в которой герой этих путешествий проваливается сквозь Этну и вязнет в... не помним, в чем -- справьтесь сами. Надо сказать, что Поль де Кок, как плебей, не столь заносчив, как Барон: он не пускается в ученость и не острит над Шампольонами и Кювье, помня пословицу: "Знай, сверчок, свой шесток"...2
Перевод "Прекрасного молодого человека" очень недурен. При первой части приложен портрет будто бы Поль де Кока во весь рост: какая-то препошлая и преглупая фигура.
1. "Отеч. записки" 1840, т. VIII, No 2 (ценз. разр. около 14/Н), отд. VI, стр. 64--65. Без подписи.
Принадлежность рецензии Белинскому установлена В. С. Спиридо-новым. А. Д. Галахов, а за ним С. А. Венгеров, вместо этой рецензии, при-писали Белинскому рецензию на роман "Любезный молодой человек", автором которой, повидимому, был П. Н. Кудрявцев (см. ПссБ, т. XII, стр. 227--228, примеч. 8).
2. Жорж Кювье (1769--1832) -- знаменитый французский зоолог; Жан-Франсуа Шамлолион (1790--1832) -- французский ученый, основатель египтологии. Над этим ученым Барон Брамбеус (О. И. Сенковский) глумился в своих "Фантастических путешествиях" (СПб., 1833). См. ИАН, т. I, стр. 23, примеч. 233.