Русская беседа, собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том I
Собрание сочинений в девяти томах
М., "Художественная литература", 1979
Том четвертый. Статьи, рецензии и заметки. Март 1841 -- март 1842
РУССКАЯ БЕСЕДА, собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том I. Санкт-Петербург. 1841. В 8-ю д. л. 658 стр.
Имя Смирдина неразрывно связано с историею русской литературы1. Будь у нас не один, а несколько таких книгопродавцев, как Смирдин, современная русская литература не являлась бы в таком жалком состоянии: не было бы этой агонии, скудости в хороших книгах, не было бы исключительного торжества одной посредственности и книжной промышленности, которая только прикрывается громкими фразами беспристрастия и любви к литературе. В наше время деньги -- душа всего; без них нет ни поэзии, ни литературы, ни науки. Это особенно относится к России, где охота к чтению еще только что распространяется, вкус публики и общественное мнение не установились, и потому хорошие сочинения не могут приобретать себе хода, опираясь лишь на свое собственное достоинство. При таком положении вещей понятно, какое огромное влияние может иметь на литературу книгопродавец с средствами, с усердием к своему делу, не к одним своим барышам. Он обеспечивает труд писателя, издает его книгу и дает ей ход, тогда как без него эта книга, может быть, никогда не была бы напечатана; а если б автору и удалось как-нибудь издать ее, то он непременно издал бы ее в убыток себе, не говоря уже о невознагражденном труде и потерянном времени, оторванном от других, более хлебных занятий2. Смирдин действовал на поприще книгопродавческом решительно "не в пример" другим русским книгопродавцам: действовал усердно, бескорыстно и благородно. Ему обязана русская публика изданием наших классических писателей -- Карамзина, Державина, Батюшкова, Крылова, Жуковского и многих других. Он произвел решительный перелом в ценности книжного товара: до него книги на Руси были дороже серебра и золота3. Благородная страсть к книгопродавческой деятельности, в европейском значении этого слова, послужила во вред его личным выгодам и поколебала его коммерческое положение, обогатив некоторых литераторов или "сочинителей"4. Он пришел в необходимость обратиться с просьбою о поддержке к той публике, которой он служил с таким беспримерным бескорыстием, с такою пользою для нее, с таким забвением собственных личных выгод. Впрочем, причиною теперешнего стесненного положения Смирдина был общий кризис в книжной торговле, вдруг происшедший в 1839-м году5, не менее повредила ему излишняя с его стороны, исключительная доверенность к некоторым литературным авторитетам, которые не остались в накладе от этой доверенности, но умели как следует воспользоваться ею...6
Самый способ обратиться к вспомоществованию одолженной им публики -- делает большую честь Смирдину. Он просит у публики не пособия, но внимания к изданию, которое должно доставить ему выгоды, если разойдется всё. Русские литераторы сделали свое дело: забыв о всякой парциальности7, они спешат соединить в одной книге свои посильные труды. Теперь публике остается заплатить свой долг Смирдину и поддержать славу русского общества. И публика вдвойне не останется без вознаграждения: с одной стороны, она поможет Смирдину, с другой -- приобретет себе четыре тома интересных рассказов, статей для приятного чтения.
Первый том "Русской беседы" разнообразен и занимателен; следующие будут еще интереснее. В первом томе помещены статьи Державина, Батюшкова, Фан-Дима, И. И. Панаева, Бенедиктова, Жуковой, Кукольника, князя Кропоткина, Бернета, Кулжинского, князя Шаховского, Каменского, Б. М. Федорова, Губера, князя Кугушева, А. Н. Муравьева и Бороздны, Мы не войдем здесь в рассмотрение каждой из этих статей: подобное издание не требует критики, хотя и может не бояться неблагосклонного отзыва с ее стороны. Притом же, в глазах критики, уважающей приличие и доброе намерение, все статьи живых литераторов должны быть здесь равно хороши. И потому мы заметим только о двух произведениях писателей, уже не существующих лично для современников: об оде Державина "Слепой случай"8 и "Видении на берегах Леты" Батюшкова9. Оба они принадлежат к самым посредственным произведениям этих писателей, и оба гораздо ниже их славных имен; но Смирдин тем не менее заслуживает признательность за сохранение этих пьес для потомства: все, относящееся к знаменитым талантам, интересно, -- и поэтическая ода "На смерть Мещерского"10, и реторически-прозаическое рассуждение о "Слепом случае", и роскошно-поэтическая "Элегия на развалинах замка в Швеции"11, и неудачная попытка в юмористическом роде "Видение на берегах Леты": то и другое -- равно факты для истории русской литературы, хотя и не одинакового значения. Не для похвалы "Русской беседы", а для украшения нашей рецензии чем-нибудь остроумным и забавным выписываем здесь миленькую и замысловатую басенку почтенного ветерана нашей поэзии и литературы, талантливого Б. М. Ф(?)едорова:12
Комар
Лошадка воз везла куда-то на базар,
С тяжелой кладью воз: лошадка приустала,
А на возу сидел комар;
В нем жалость к лошади припала.
"Быть так, -- сказал комар, -- тебя я облегчу:
Чтоб ты под бременем тяжелым не упала,
И с воза я слечу".
Слетел комар, жужжит, летает,
Свою умеренность и жалость прославляет,
И то, как был тяжел,
И то, как он слетел.
Пигмейкин, -- критик, тож мечтает,
Что тяготя одних, других он облегчает...
Заносчив и хвастлив!.. Комар всегда таков,
Хоть был бы из числа -- журнальных комаров.
Впрочем, как ни прекрасна эта остроумная басня, но она так мала и в огромной книге "Русской беседы" занимает такой ничтожный клочок бумаги, что совсем не по ней должно судить о достоинстве или недостатках первого тома издания, предпринятого с благородною целию -- помочь почтенному Смирдину.
Наружность "Русской беседы" отличается общими достоинствами всех изданий Смирдина: она не только опрятна и красива, но изящна {Цена за три тома "Русской беседы" 10 рублей серебром. Подписка принимается для петербургских читателей -- в конторах журналов: "Отечественные записки", "Библиотека для чтения" и "Северная пчела"; для иногородных -- в Газетной экспедиции санктпетербургского почтамта.}.
ПРИМЕЧАНИЯ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
Анненков -- П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.
Белинский, АН СССР -- В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953-1959.
ГБЛ -- Государственная библиотека им. В. И. Ленина.
Герцен -- А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954-1966.
ГИМ -- Государственный исторический музей.
ГПБ -- Государственная Публичная библиотека СССР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
ИРЛИ -- Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
КСсБ -- В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I-XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859-1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
КСсБ, Список I, II... -- Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание "по незначительности своей".
ЛН -- "Литературное наследство". М., Изд-во АН СССР.
Панаев -- И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950.
ПР -- позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.
ПссБ -- В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I-XI) и В. С. Спиридонова (т. XII-XIII), 1900-1948.
Пушкин -- А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962-1965.
ЦГИА -- Центральный Государственный исторический архив.
Русская беседа... Том I. Впервые -- "Отечественные записки", 1841, т. XIX, No 11, отд. VI "Библиографическая хроника", с. 1-3 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 1 ноября). Без подписи. Авторство -- КСсБ. Список V, с. 420.
Раскритиковав выпущенный А. Ф. Смирдиным II том "Ста русских литераторов" (см. наст. т., с. 64-93), Белинский спустя четыре месяца искренне стремится содействовать успеху сборника, изданного с целью улучшить затруднительное материальное положение знаменитого книгопродавца. Тем самым критик отдает должное собственно издательской деятельности Смирдина, несмотря на то что выпускаемая им продукция часто была направлена против самого Белинского.
1 В "Литературных мечтаниях" (1834) критик назвал наступивший период русской словесности "смирдинским".
2 С именем Смирдина связано введение писательских гонораров как массового и устойчивого явления (см.: Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция..., с. 261-264 и др.).
3 Умеренность цен на продукцию Смирдина объяснялась, во-первых, тем, что он резко увеличил тиражи и, во-вторых, постановкой всего его издательского дела на широкую коммерческую ногу, что выражалось, в частности, в экономном использовании "полезной площади" на каждой странице.
4 Наряду с тем, что Смирдин часто рисковал, как каждый коммерсант -- новатор в своей области, он действительно отличался личным бескорыстием, и это признавали все враждующие литературные группировки (см., например: А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. I. M., Гослитиздат, 1955, с. 145; Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов. Под ред. В. Н. Орлова. Л., Изд-во писателей в Ленинграде, 1934, с. 344; Анненков, с. 144 и др.).
5 Об упадке книгопечатания и книготорговли, начавшемся в 1839 г., свидетельствуют также другие источники (см., например, "Северная пчела", 1841, No 77). Причинами этого кризиса явились и "общеспекулятизный характер, который принимает книжная промышленность", и "широкое развитие кредитных операций с неучетом емкости рынка", и "поглощение книжной продукции толстыми журналами" (Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция..., с. 344-345). Указанные факторы обусловили в конечном счете и разорение Смирдина, которого не могла спасти такая филантропическая затея, как издание рецензируемого сборника.
6 Имеются в виду прежде всего Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч, с которыми Смирдин был тесно связан деловыми взаимоотношениями. Первую крупную прибыль Смирдин получил в 1829 г. от издания романа Булгарина "Иван Выжигин", и именно Булгарин впоследствии неоднократно наживался на издании своего расхожего романа. П. В. Анненков вспоминал: "Я сам слышал из уст Смирдина, уже в эпоху его бедности и печальной старости, рассказ, как, по совету Булгарина, он предпринял издание, кажется, "Живописного путешествия по России", текст которого должен был составить автор "Выжигина", взявшийся также и за заказ гравюр в Лондоне. В этом смысле заключен был формальный контракт между ними, причем Смирдин назначал 30 тысяч рублей на предприятие. Долго ждали картинок, но, когда они пришли, Смирдин с ужасом увидел, что они состоят из плохих гравюр, исполненных в Лейпциге, а не в Лондоне. На горькие жалобы Смирдина в нарушении контракта Булгарин отвечал, что никакого нарушения тут нет, потому что в контракте стоит просто: заказать за границей. Ловушка была устроена грубо и нагло, но книгопродавец попался в нее" (Анненков, с. 144).
7 Разобщенности.
8 Автором этой оды был, как впоследствии выяснилось, Н. С. Арцыбашев.
9 "Видение на берегах Леты", написанное в 1809 г., было впервые опубликовано в разбираемом критиком сборнике "Русская беседа".
10 Ода Г. Р. Державина.
11 Элегия К. Н. Батюшкова "На развалинах замка в Швеции" (1814) -- вольный перевод элегии "На развалинах старого горного замка написано" немецкого поэта Ф. Маттисона.
12 Б. М. Федоров, в издевку названный критиком "талантливым" еще в 20-е гг. снискал печальную известность своими графоманскими стихами, за что его именовали "наследником графа Хвостова". Выступления Федорова в разных жанрах охарактеризованы в эпиграмме А. А. Дельвига:
Федорова Борьки
Мадригалы горьки,
Эпиграммы сладки,
Комедии гадки!
В 30-40-е гг. Федоров, по ряду свидетельств, сотрудничал в III Отделении, продолжая выступать в печати с консервативно-охранительных позиций. Цитируемая басня направлена непосредственно против Белинского.