|
Скачать FB2 |
| |
РОГНѢДА
ОПЕРА ВЪ ПЯТИ ДѢЙСТВІЯХЪ
А. Н. СѢРОВА.
Стихи Д. В. Аверкіева.
(ПО ПРОГРАММѢ КОМПОЗИТОРА).
Поставщикъ Высочайшаго Двора Т-во Скор. А. А. Ливенсонъ. Москва, Петровка, No
1898.
А. Сѣровъ.
ДѢЙСТВУЮЩІЕ:
Дѣйствіе въ языческой Руси, въ концѣ X, въ Кіевѣ и его окрестностяхъ.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
КАРТИНА I.
Пещера на берегу Днѣпра.
Мрачное жилище варяжской колдуньи Скульды. Входъ въ пещеру -- направо отъ зрителей -- устроенъ каменными уступами. Въ пещерѣ разные снаряды для колдовства. На авансценѣ лампада, прикрѣпленная къ столбу такъ, что пламя не видно зрителямъ, а освѣщаетъ прямо Скульду.
СЦЕНА I.
Скульда одна, прядетъ и бормочетъ про себя.
(Входитъ верховный жрецъ Перуна)
СЦЕНА II.
Жрецъ.
Скульда.
Жрецъ.
Скульда.
Жрецъ.
Скульда.
Жрецъ, себя.
(Горячо).
Скульда, таинственно и спокойно.
Жрецъ, прислушиваясь.
Снульда жрецу.
Жрецъ.
(Вѣдьмѣ въ то время, когда самъ прячется въ темномъ углу).
СЦЕНА III.
Рогнѣда спускается по ступенямъ. Она вся закутана въ темномъ плащѣ. Два воина съ факелами свѣтятъ ей по лѣстницѣ и потомъ тотчасъ уходятъ наверхъ.
Скульда идетъ навстрѣчу княгинѣ.
Скульда.
Рогнѣда, въ изумленіи.
Скульда.
Рогнѣда.
Скульда, таинственно; жрецъ прислушивается.
Рогнѣда.
(Скульда разводитъ огонь на особомъ жертвенникѣ, который поставила на серединѣ сцены; бросаетъ въ огонь разныя травы и нашептываетъ).
Скульда, предвѣщаетъ, всматриваясь въ дымъ, поднявшійся надъ жертвенникомъ.
Жрецъ, изъ-за угла, про себя.
Скульда, вручая Рогнѣдѣ
Во время заклинанья.
Рогнѣда.
Жрецъ.
Рогнѣда, порывѣ мести.
Падаетъ перемѣнная занавѣсь.
КАРТИНА II.
Открытое мѣсто на берегу Днѣпра.
На высокомъ холмѣ истуканъ Перуна. На берегу и на холмѣ толпа народа. Передъ истуканомъ жертвенникъ съ пылающимъ на немъ огнемъ. Кругомъ жертвенника жрецы и вер ховный жрецъ Перуна.
СЦЕНА IV.
Жертвоприношеніе Перуну.
Идоложертвенная пѣсня.
Хоръ.
(Идоложертвенная пляска; одни мужчины съ топорами и ножами въ рукахъ; дикія тѣлодвиженія).
Продолженіе хоровой пѣсни:
Жрецъ.
(При повтореніи пѣсни жрецы и вся толпа уходятъ).
СЦЕНА V.
Входятъ быстро и въ тревогѣ: молодой варягъ Руальдъ и два его товарища -- Ингердъ и Друлавъ.
Руальдъ.
Ингердъ и Друлавъ, вмѣстѣ съ Руальдомъ.
(Между тѣмъ, къ Руальду тихо и незамѣтно для варяговъ подошла одна изъ женщинъ Рогнѣды, Мальфрида).
Мальфрида, тихо Руальду.
Руальдъ, въ изумленіи.
Мальфрида.
Руальдъ.
Мальфрида.
Хоръ, за сценой издали.
(При первыхъ звукахъ хора Мальфрида уходитъ. Руальдъ ее ищетъ глазами).
Руальдъ, тревожно.
Хоръ, за сценой, нѣсколько ближе.
(Въ одно время съ хоромъ на сценѣ).
Ингердъ.
Руальдъ.
Друлавъ.
Руальдъ, съ ужасомъ.
Друлавъ.
Руальдъ.
Ингердъ, тревожно.
Руальдъ
Ингердъ и Друлавъ.
Руальдъ.
СЦЕНА VI.
Жрецы и народъ, приблизившись во время этихъ рѣчей, выходятъ на сцену. За верховнымъ жрецомъ два другіе ведутъ обреченныхъ въ жертву Перуну, мальчика и дѣвочку въ бѣлой одеждѣ. Толпа народа кругомъ.
Общій хоръ.
(Идопожертвенная пляска, во время которой жертвы обводятъ кругомъ огня передъ истуканомъ).
(Въ то же время на авансценѣ),
Руальдъ, порываясь къ жрецамъ.
Ингердъ и Друлавъ, удерживая его.
Жрецъ, кланяясь истукану Перуну.
Народъ.
(Одинъ изъ жертвозаклателей заноситъ ножъ надъ отрокомъ. Взвизги въ толпѣ. Руальдъ быстро бросается къ жрецу и останавливаетъ его руку. Народъ въ изумленіи.)
Руальдъ.
Жрецъ.
Руальдъ, вырывая ножъ изъ рукъ Жреца.
(Сильное движенію въ народѣ и между жрецами).
Руальдъ, продолжая.
Народъ, въ ожесточеніи бросаясь на Руальда.
Ингердъ и Друлавъ, другъ-другу.
(Оба быстро и незамѣтно для народа уходятъ).
Руальдъ, на авансценѣ молится.
Народъ, еще въ большей ярости окружая Руальда.
(За кулисами издали трубы).
Народъ, прислушиваясь.
(Толпа бросается въ глубину сцены.-- На авансценѣ верховный жрецъ держитъ Руальда).
Жрецъ.
(Между тѣмъ народъ столпился на берегу и глазѣетъ на рѣку. Вдали на Днѣпрѣ показываются одна за другой парусныя лодки съ воинами, трубачами и знаменами).
Народъ радостно.
(Во время хора, пока народъ съ любопытствомъ и радостью встрѣчаетъ появленіе каждой ладьи и каждаго отряда .войска., высаживающагося на берегъ).
Руальдъ, все въ рукахъ жреца въ отчаяніи.
Жрецъ, въ удивленіи, про себя.
Руальдъ.
Жрецъ, осматриваясь и замѣчая, что весь народъ занятъ возвращеніемъ войска.
(Выпускаетъ Руальда -- тотъ убѣгаетъ).
(Между тѣмъ, къ берегу пристала ладья съ плѣнными печенѣгами. Народъ толпится около нихъ съ восклицаніями).
Народъ.
(Вся рѣка покрылась ладьями съ воинами, знаменами и трубачами. Ждутъ послѣдней пышной ладьи съ самимъ княземъ. Дружина проходитъ черезъ сцену).
Народъ въ ликованіи.
Занавѣсъ падаетъ.
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Гридница князя стольно-кіевскаго.
Пиршественный столъ. За нимъ сидятъ: князь; градскіе старцы; Добрыня; другіе богатыри; гости; нѣкоторыя изъ женъ князя. Кругомъ стольники, чашники, прислужники всякаго рода и чина. Между ними княжой дуракъ.
СЦЕНА I.
Общій хоръ *).
*) Слова славленья Ѳ. Н. Берга.
Женщины.
Мужчины.
Женщины.
Всѣ.
Князь, за столомъ.
Князь, по окончаніи.
(Входятъ скоморохи; многіе изъ нихъ въ личинахъ: медвѣдь, козелъ, пѣтухъ и т. д. Наряды самые разнообразные и потѣшные).
Князь, со смѣхомъ.
Мужчины.
Князь.
(Подаютъ вино).
(съ поклономъ).
Мужчины, съ поклономъ.
Дуракъ, подходя къ князю.
Князь.
Дуракъ.
ДУРАКОВА СКАЗКА.
СЦЕНА II.
Ловчій, вбѣгая быстро и въ тревогѣ.
Князь, съ досадой.
Ловчій.
Князь, гнѣвно.
Ловчій.
Князь.
Ловчій.
Князь.
Ловчій.
Князь, встаетъ, грозно.
(Ловчій уходитъ).
СЦЕНА III.
Добрыня.
Князь.
Добрыня.
Князь.
Добрыня.
Князь.
Добрыня.
Мужчины.
Добрыня.
Мужчины.
Князь, бѣшеномъ гнѣвѣ.
(Всѣ молчатъ въ страхѣ,-- Долгая пауза).
Дуракъ, кланяясь гостямъ.
Всѣ, въ недоумѣніи.
Дуракъ, Добрынѣ.
Добрыня.
Дуракъ, будто сильно испугавшись, прячется за князя.
Князь, сердито толкая дурака.
Дуракъ.
Князь, со смѣхомъ.
Всѣ, со смѣхомъ
Князь, Добрынѣ.
Добрыня.
Дуракъ, Добрынѣ.
Добрыня, сурово.
Дуракъ.
Князь.
Дуракъ.
Князь.
Добрыня.
Князь.
Дуракъ, во время "славленья".
(Пированье общее возобновляется. Пляска и пѣсни).
Хоръ сразу.
Занавѣсъ опускается.
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
Дремучій лѣсъ въ окрестностяхъ Кіева, за рѣкою Лыбедью.
Вдали гористая мѣстность.
Въ прелюдіи, за опущенной занавѣсью, слышны охотничьи рога въ разныхъ концахъ лѣса.
СЦЕНА I.
Входятъ странники-богомольцы, большею частью старики. Между ними ихъ старшій странникъ (старикъ).
Старикъ.
(Озираясь вокругъ).
(Послѣ молчанія).
Странники.
(Уходя).
(Уходятъ).
СЦЕНА II.
По уходѣ странниковъ сцена остается нѣсколько времени пустою. Потомъ быстро входитъ Руальдъ въ сильномъ волненіи.
Руальдъ одинъ.
(Падаетъ въ отчаяніи на траву).
Старикъ, входя.
Руальдъ.
Старикъ.
Руальдъ.
Старикъ.
Руальдъ.
Старикъ.
Руальдъ, не слушая его.
(Мрачно).
Старикъ.
Руальдъ.
Старикъ.
Руальдъ, не слушая.
Старикъ, утѣшая его.
(Оба уходятъ въ чащу лѣса).
СЦЕНА III.
Сцена остается пустою.-- Прелюдія: пріѣздъ княжой охоты. Охотничьи рога съ разныхъ сторонъ все ближе и ближе.-- Появляются понемногу ловчіе, сокольничіе съ соколами, псари со сворами собакъ, охотники на коняхъ, вооруженные луками и стрѣлами, копьями, ножами и рогатинами. Наконецъ богатыри, Добрыня и самъ Князь -- всѣ также на коняхъ. Къ концу прелюдіи, при возгласахъ "ой-йо-ой-йо!" всѣ всадники спѣшиваются и идутъ къ авансценѣ.
Охотничья пѣсня богатырей.
Князь, Добрыня и хоръ.
Князь, осматриваясь.
(Всѣ располагаются вокругъ князя на травѣ).
Князь, дураку.
Добрыня, смѣясь.
Дуракъ.
Князь.
Дуракъ.
Князь, со смѣхомъ.
Всѣ, со смѣхомъ.
Князь.
Дуракъ.
(Подноситъ съ поклономъ).
Князь.
Дуракъ.
Добрыня, съ чашей въ рукѣ.
Всѣ, хоромъ.
Князь, лежа на травѣ осматривается.
Добрыня.
Князь.
Добрыня.
Князь.
Дуракъ.
Князь.
Добрыня, съ сердцемъ.
Князь.
Дуракъ.
(По знаку дурака, гудошникъ начинаетъ подыгрывать на гусляхъ. Дуракъ съ балалайкой, поетъ, приплясывая и прищелкивая; богатыри и всѣ прочіе, болѣе и болѣе одушевляясь пѣсней, подпѣваютъ, иные и приплясываютъ).
Пѣсня *).
*) Слова Ѳ. Н. Берга.
Ловчій, вбѣгая.
Князь, радостно вскакивая и хватаясь за оружіе.
Другой охотникъ, съ другой стороны.
Князь.
Всѣ, приготовляясь къ охотѣ.
(Всѣ быстро скрываются въ лѣсу.-- Охотничьи рога).
СЦЕНА IV.
Черезъ нѣсколько времени изъ чащи выходятъ Руальдъ и старикъ.
Руальдъ.
Старикъ, удерживая Руальда.
Руальдъ.
Старикъ.
Руальдъ.
Голосъ дурака, за сценой.
Старикъ и Руальдъ.
Дуракъ, бѣгая въ смятеніи.
Руальдъ.
Старикъ, одинъ, становясь на колѣни.
(Вбѣгаетъ часть дружины. Рога за сценой).
Одинъ изъ нихъ.
Старикъ, указывая.
(Другая часть дружины вбѣгаетъ съ другой стороны, изъ чащи).
Одинъ изъ нихъ.
Голосъ дурака, за сценой.
(Дружинники убѣгаютъ.-- Рога за сценой).
Старинъ, одинъ.
СЦЕНА V.
Добрыня ведетъ подъ руки Князя, раненаго, за нимъ дружина.
Князь, садясь на пригорокъ.
Добрыня, смотря въ чащу лѣса.
(Вносятъ Руальда, раненаго, на носилкахъ изъ сучьевъ древесныхъ. Вдали несутъ убитаго медвѣдя. Толпа окружаетъ тотчасъ и медвѣдя и Руальда. Носилки ставятъ по срединѣ сцены).
Князь, съ участіемъ смотря на Руальда.
Старикъ, быстро подходя къ Руальду.
(Про себя, благоговѣйно).
Князь, подходя ближе къ Руальду.
Руальдъ.
Князь, Добрыня и дружина, въ изумленіи.
Руальдъ.
Князь, въ чрезвычайномъ изумленіи.
(Пауза).
Руальдъ, слабымъ голосомъ умирающаго все время.
Князь, изумленіи все большемъ.
Старикъ, торжественно подходя къ князю.
Руальдъ и Старикъ.
Князь и Добрыня, въ изумленіи, про себя.
Руальдъ, въ мученіяхъ отъ раны.
Князь, въ полголоса Добрынѣ.
Добрыня, также князю.
Руальдъ, старику, который не отходитъ отъ его изголовья.
Старикъ.
Князь.
Руальдъ, еще слабѣе.
Князь, съ участіемъ.
Руальдъ.
Князь.
Руальдъ, указывая на старика.
(Съ большимъ страданіемъ)
Старикъ, съ плачемъ надъ умершимъ.
(Идетъ на край поляны и зоветъ, прочихъ странниковъ).
Странники, хоромъ въ глубинѣ сцены и около умирающаго.
Князь, Добрыня и дружинники, на авансценѣ.
Странники, продолжая.
Князь, Добрыня и дружинники.
Князь, старику.
Старикъ, вдохновенно.
Князь, въ изумленіи.
Старикъ, торжественно.
(Уходитъ къ другимъ).
Странники, въ то время какъ они уносятъ тѣло Руальда въ чащу
(Уходятъ).
Князь,на авансценѣ въ раздумьи.
(Послѣ паузы).
(Князю подаютъ коня,-- Охотничьи рога.-- Пѣніе странниковъ).
ЗАНАВѢСЪ ПАДАЕТЪ.
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
Теремъ Рогнѣды.
Направо, въ глубинѣ сцены, великолѣпное ложе, частью закрытое опущенными занавѣсами; налѣво окно. При открытіи занавѣса Рогнѣда сидитъ въ задумчивости у окна и печально смотритъ вдаль. У ногъ ея сидитъ Изяславъ, съ участіемъ слѣдя за выраженіемъ на лицѣ матери. Съ другой стороны группа женщинъ и дѣвушекъ, прислужницъ Рогнѣды. Въ томъ числѣ Мальфрида и мамушка Изяслава. Дѣвушки прядутъ и за работой припѣваютъ. Вечеръ.
СЦЕНА I.
Пѣсня дѣвушекъ.
(Двухорная).
Изяславъ, прерывая
Рогнѣда.
Изяславъ.
Старается припомнить пѣсню и сбивается.
Рогнѣда, даетъ знакъ, чтобъ ей подали арфу.
Варяжская пѣсня Рогнѣды.
Рогнѣда, разстроенная воспоминаніями, бросаетъ арфу.
(Впадаетъ опять въ глубокую тоску).
Изяславъ, въ волненіи.
Мамушка.
Изяславъ, Рогнѣдѣ.
Мальфрида, мамушка и всѣ женщины.
(Рогнѣда, цѣлуя сына, прощается съ нимъ на ночь; Изяславъ въ сопровожденіи мамушки и весь хоръ уходятъ).
СЦЕНА II.
НОЧЬ.
Рогнѣда, одна, протяжно.
(Звуки охотничьихъ роговъ за сценой).
(Входятъ двѣ женщины со свѣтильниками; за ними ловчій).
Ловчій.
Рогнѣда.
(Женщины и ловчій съ поклономъ уходятъ).
Рогнѣда одна, про себя, горько.
(Въ страшномъ волненіи).
(Охотничьи рога между тѣмъ все ближе. Топотъ, шумъ отъ пріѣзда охоты на дворѣ терема. Дружинники и охотники останавливаются у дверей терема, сопровождая князя. Князь входитъ).
СЦЕНА III.
Князь и Рогнѣда; женщины и дружина въ дверяхъ терема и поодаль.
Князь.
Рогнѣда, про себя.
Князь, садясь.
Всѣ.
Князь.
Всѣ,
(Двери терема затворяются).
СЦЕНА IV.
Рогнѣда, про себя.
Князь,
Рогнѣда, все время горько.
Князь, съ усмѣшкой.
Рогнѣда.
Князь.
Рогнѣда, гордо.
Князь, небрежно.
(Уходитъ за занавѣсъ въ опочивальню).
Рогнѣда, про себя.
(Мимическая сцена. Князь заснулъ. Въ сновидѣніи ему представляется лѣсъ (какъ въ III дѣйствіи), умирающій Руальдъ, старикъ-странникъ. Между тѣмъ Рогнѣда, въ сильной борьбѣ съ собою, беретъ ножъ и то подходитъ къ занавѣсу опочивальни, то опять не рѣшается. Наконецъ, въ то время, когда въ сновидѣніи старикъ приближается къ князю, будто напоминая ему о своемъ предвѣщаніи, Рогнѣда быстро уходитъ за закрытую завѣсу. Князь быстро пробуждается и первый предметъ, на который падаетъ его взглядъ -- ножъ въ рукѣ Рогнѣды, ярко сверкающій при блескѣ луннаго свѣта въ окно терема).
Князь, въ ужасѣ, выходя изъ-за занавѣса и хватая Рогнѣду за руку.
(Она роняетъ ножъ).
Рогнѣда.
Князь, съ ироніей.
Рогнѣда, продолжая.
Князь.
(Уходитъ.
Рогнѣда въ изнеможеніи падаетъ безъ чувствъ).
ЗАНАВѢСЪ ОПУСКАЕТСЯ.
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
КАРТИНА I.
Пещера Скульды (какъ въ 1 картинѣ I дѣйствія).
На Днѣпрѣ сильная буря. Шумъ волнъ, вой вѣтра.
СЦЕНА I.
Скульда, одна, прислушивается.
Жрецъ, быстро входя.
Скульда.
Жрецъ.
Скульда, съ усмѣшкой.
Жрецъ.
Скульда
(Задняя стѣна пещеры разверзается; среди-неяснаго, отуманеннаго облаками, свѣта является берегъ Днѣпра (какъ во II картинѣ I дѣйствія): истуканъ Перуна на холмѣ; круuомъ толпа народа, князь, дружинники).
Скульда.
Жрецъ.
(Въ видѣніи толпа окружаетъ истукана, набрасываетъ по знаку князя веревки на идола и низвергаетъ его въ рѣку).
Жрецъ, продолжая.
Скульда.
Жрецъ.
Скульда.
Жрецъ, въ отчаяніи.
Быстро опускается перемѣнная занавѣсъ.
КАРТИНА II.
Теремъ Рогнѣды.
СЦЕНА II.
Женщины, приближенныя къ княгинѣ, и рабыни одѣваютъ Рогнѣду въ пышные брачные наряды и со слезами съ ней прощаются.
Хоръ.
Мальфрида.
Мамушка.
Рогнѣда, горько и сдержанно.
Хоръ.
Всѣ женщины, прощаясь съ княгиней и съ воплемъ обнимая ея колѣни.
(Изяславъ хочетъ войти въ теремъ).
Мамушка, удерживая его.
Изяславъ.
(По знаку княгини всѣ женщины уходятъ, въ словахъ).
СЦЕНА III.
Рогнѣда и Изяславъ.
Рогнѣда.
Изяславъ.
Рогнѣда.
Изяславъ.
Рогнѣда.
Изяславъ.
Рогнѣда.
Изяславъ.
Рогнѣда.
Изяславъ.
Рогнѣда, прислушиваясь.
Изяславъ.
(Прячется за постель).
СЦЕНА IV.
Входить Князь.
Князь.
Рогнѣда.
Князь.
Рогнѣда.
Князь, въ бѣшенствѣ обнажая мечъ.
Изяславъ, бросаясь между отцомъ и матерью.
Князь, опуская мечъ изъ рукъ.
(Пауза. Потомъ каждый про себя).
Князь, въ раздумьи.
Изяславъ.
Рогнѣда.
Князь, послѣ молчанья.
(Князь уходитъ. Изяславъ бросается въ объятія къ Рогнѣдѣ)
Опускается перемѣнная занавѣсъ.
КАРТИНА III.
Княжой дворъ передъ гридницей.
СЦЕНА V.
Видъ на лучшій конецъ Кіева. Еще за опущеннымъ занавѣсомъ слышны три удара въ било (родъ колокола) на княжомъ дворѣ; при открытіи сцены толпы народа-одни мужчины -- быстро собираются на площадь.
Народъ.
Добрыня, входя.
Народъ.
Добрыня.
Народъ, въ ужасѣ.
Добрыня.
Народъ.
(Трубы).
(Большое печальное шествіе. Много отрядовъ дружины: прислужники, градскіе старцы, жрецы; жены князя).
Въ толпѣ во время шествія отдѣльные голоса.
(Послѣ новыхъ отрядовъ дружины самъ князь приходитъ и становится на возвышенное крыльцо гридницы).
Народъ, во время шествія князя.
(Входятъ приближенныя къ Рогнѣдѣ женщины, за ними сама Рогнѣда въ пышномъ княжескомъ нарядѣ: за нею Изяславъ также въ пышномъ нарядѣ: въ толпу протираются простые женщины).
Голоса въ толпѣ, во время шествія.
Князь, къ народу.
Народъ, свирѣпо.
Изяславъ, несмѣло подходя къ отцу.
Народъ, растроганный слезами Изяслава.
Князь, растроганный, цѣлуя Изяслава.
(Рогнѣдѣ)
Рогнѣда, преклоняясь передъ княземъ.
(Про себя)
Изяславъ, ласкаясь къ матери.
Князь.
Хоръ странниковъ, издали.
Князь, въ умиленіи.
Хоръ странниковъ, на сценѣ.
Старикъ, подходя къ князю, торжественно:
Князь.
Рогнѣда, Изяславъ всѣ прочія лица съ народомъ.
КОНЕЦЪ.
|