Аверченко А.Т. Собрание сочинений: В 14 т. Т. 11. Салат из булавок
М.: Изд-во "Дмитрий Сечин", 2015
КОЛЬЦО В НОЗДРЕ
Отрывок из Жюля Верна:
...Путешественники ввели свой корабль в уютную, хорошо защищенную бухточку этого дикого острова, и спустили шлюпку.
Сейчас же на берег высыпали группы чернокожих туземцев, радостными телодвижениями приветствуя прибывших.
Капитан корабля за дюжину бутылок дешевого дрянного рома, за грошовые бусы и несколько аршин яркого разноцветного кумача -- купил полное расположение туземцев.
* * *
Жюль Верн был большой провидец: это он описал прибытие в Крым английского корабля в недалеком будущем.
Не надо закрывать глаза на правду: мы дичаем не по дням, а по часам, и скоро новые Куки, Магелланы и Вандименты будут "открывать" нас.
Теперь мы наполовину, как чернокожие, ходим голые, а наполовину... Да пройдитесь вы по Нахимовскому, поглядите в витрины магазинов -- каких веселеньких "ситчиков" понавезли для нас культурные иностранцы.
Очевидно, на Гонолулу и Маркизовых островах туземцы уже выросли из этого, уже перестали носить то, во что предстоит облечься нам... По зеленому полю огромные красные с желтым букеты, розовый фон, испещренный изумрудными ромбиками величиной в ладонь, черные полосы по желтому полю, как на куртках каледонских каторжников -- вот "дернье кри" предстоящего сезона.
Да, впрочем, чего там и церемониться: ведь туземца можно завоевать тремя аршинами яркого кумача.
* * *
Что мы пили -- и что мы пьем?
И в голове уже блекнет и выцветает даже воспоминание о темно-золотистом хересе, об искристом, будто пронизанном солнцем Шампаньи шипучем вине, об ароматных, тягучих ликерах, о нежном абрикатине, о жгучем Джинджере. Даже о нашей простой русской водке, об этой заколдованной живой воде Ивана Царевича -- накрепко, начисто забыли мы...
Что пьют нынче туземцы?
"Огненная вода" греческого изделия, пахнущая туалетным мылом, или еще хуже -- мутный спирт пополам с бензином -- помилуйте, да ведь дурной ром нашего коллеги туземца Сандвичевых островов и тот лучше!
* * *
Что мы читаем?
Недавно один туземец при мне в книжном магазине спросил:
-- Книгу потолще.
-- Что же именно? -- добивался приказчик.
-- Да это не важно. Лишь бы на дольше хватило.
-- Все-таки я же должен знать ваш вкус!
-- Мопассан у вас есть?
-- Нет.
-- А Диккенс, а Гюго, а Куприн, а Шмелев -- есть?
-- Нет.
-- Ну, так чего же вы голову морочите? И давайте, что есть, только потолще.
Бедняга! Когда и эти "книги потолще" исчезнут с прилавка, он будет отдирать от стен для чтения театральные афиши, приказы о мобилизации и кончит обертками от табака и клочками старых журналов, которыми оклеиваются зимние рамы.
Правда, сейчас еще сносно: в табачных киосках кое-где продаются номера "Огонька" за 1912 год, разрозненные номера "Нивы" с описанием коронования на царство Николая II, но скоро и это все будет поглощено ненасытным читателем...
И тогда?..
Повесит себе туземец к ушам вместо серег две пустых коробки от консервов, обвешает бедра приказами о санитарном благоустройстве, нанизанными на веревку в виде юбочки, и, взяв в руки бутылку коньяка "Метакса", пойдет на Графскую пристань "выделывать радостные телодвижения", приветствуя корабль прибывших с бусами, кумачом, дрянным ромом и охотничьими ружьями -- европейцев.
Откроют нас эти Колумбы снова, спустят на берег миссионеров, и примутся те строить миссии и обращать нас в христианство.
Конечно, очень мы тогда будем унижены, но все-таки у многих из нас несмотря ни на что будет радостное и гордое чувство что:
-- Русский пролетариат свято сохранил все завоевания февральской и октябрьской революции...
КОММЕНТАРИИ
Впервые: Юг, 1920, 22 февраля, No 170. Печатается по тексту газеты.
...саратовская сарпинка... -- Сарпинка -- легкая хлопчатобумажная ткань, полосатая или клетчатая, первоначально выделывавшаяся в поволжском городке Сарепт.
..."дернье кри" предстоящего сезона. -- Дернье кри (фр. dernier cri) -- буквально -- последний крик.