Аверченко Аркадий Тимофеевич
Две судьбы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История одной переписки.


   Аверченко А.Т. Собрание сочинений: В 14 т. Т. 11. Салат из булавок
   М.: Изд-во "Дмитрий Сечин", 2015.
   

ДВЕ СУДЬБЫ

(История одной переписки)

   Дорогой друг!
   Помнишь ли ты, как я плакала, когда мы должны были расстаться, когда тебя увели в одну сторону, а меня в другую... Как я тебе завидовала, что ты будешь жить в холе и в почете, в атмосфере культурного, светского обращения, а я..! В грубой семье этого ужасного портового грузчика, от которого так пахнет спиртом и который так страшно ругается -- Боже, какая моя будущность?! Итак -- хотя мы и на двух полюсах: ты живешь в семье товарища министра, а я в семье портового грузчика, но ты, однако, не забывай меня, бедную... Изредка дай о себе весточку.
   Подпись.

* * *

   Моя милая!
   Да, ты права: в той семье, где я поселилась, атмосфера очень культурная... Сам товарищ министра работает чуть ли не круглые сутки. Да и жена его не отдыхает. Но, вместе с тем, отношение ко мне самое ласковое, я бы сказала: интеллигентное! Одно неважно: едят скудно. Обед такой, что я бы раньше и не взглянула на него: жидкий брандахлыст вместо супа, твердая подошва вместо мяса. Узнала, что мой товарищ министра получает всего 140 тысяч в месяц! Cela est bien triste!.. Однако, воображаю, как тебя кормит твой бедный грузчик!

* * *

   Mon ange!
   Представь себе -- какая странность: ты жалуешься на скудость своего стола и жалеешь меня... Можешь не жалеть. Могу тебе описать сегодняшнее меню: суп с потрохами, заливное из рыбы, гусь с капустой, пирог с яблоками... Чувствую такую тяжесть в желудке, что не могу и писать. Одно меня огорчает -- это грубость моего портового грузчика. Вообрази себе, вчера он в пьяном виде осмелился поднять на меня ногу!

* * *

   Мое солнышко!
   Неужели грузчик осмелился поднять на тебя ногу? C'est affreux!.. Надеюсь, он только поднял, но не опустил ее? У меня волосы стали дыбом! Я даже пыталась за обедом рассказать об этом своему товарищу министра, но он, очевидно, даже не мог понять. Я говорю: "за обедом"! Mais, едва ли можно назвать обедом то, что мы едим. Сегодня была картошка с постным маслом и жареная печенка... Разве это еда?! Я от голода вылизала всю ваксу с сапог моего товарища министра. Кстати: отчего бы ему не пойти в грузчики? Это, очевидно, выгоднее. Напиши условия, а я постараюсь его уговорить. Если можешь, пришли также в письме хоть пару косточек. У меня зубы даже чешутся: вчера грызла ножку письменного стола.

* * *

   Mon ange!
   Je suis outré! Нынче мой проклятый хозяин, эта грозная бестия, снова поднял на меня ногу! И за что? За то только, что я не хотела выпить коньяку. Изволь объяснять этому дураку, что собаки коньяку не пьют... Нынче плакала все утро и даже обед не утешил меня. А обед такой: мало российский борщ с грудинкой и сосисками, вальдшнепы в сметане и меринги со сливками. Посылаю тебе в письме две вальдшнепьих косточки. Погрызи за мое здоровье.
   Сообщаю для твоего товарища министра условия грузчика: пять часов в день работы, праздники свободные, четыре миллиона в месяц. Я замолвила словцо моему хозяину. Он кивнул головой и одобрительно сплюнул мне на голову.

* * *

   Дорогой друг!
   Представь себе, в письме не нашла посланных тобой костей. Только два масляных пятна на бумаге -- очевидно, чиновник на почте нащупал, перлюстрировал письмо и съел... Они ведь тоже живут -- вроде министров -- не особо чтобы. Сегодня у нас картошка и селедка с огурцами... Ни того, ни другого, ни третьего в пасть не беру. Ох, не могу больше! Животики подвело! Убегу через черный ход, будто на прогулку -- и пойду толкнусь в колбасные -- может быть, где-нибудь и нанюхаю кусочек мясного...

* * *

   Солнышко!
   Представь себе, этот идиот, мой грузчик, выдумал себе новую забаву: курит сигару и пускает мне дым в самый нос... Fi! que cela est villain! Этому хаму не с собаками нужно обращаться, а с людьми. Кстати: вчера это грязное животное притащило фунт краковской колбасы, попробовало, покривилось и бросило всю колбасу мне! Ничего не понимает! По-моему, очень вкусно: хрящики, косточки, все порублено вместе. Кстати! не потеряла ли ты ошейник? Потому что в колбасе я наткнулась на обрубок ошейника -- ну точь-в-точь твой. Посылаю тебе индюшиную косточку и кусочек телячьего языка. Целую в носик. Поцелуй от меня в каблук твоего товарища министра...
   Твоя Диана

* * *

   Это письмо осталось без ответа.
   

КОММЕНТАРИИ

   Впервые: Юг России, 1920, 22 октября (4 ноября), No 164 (359). Печатается по тексту газеты.
   Скетч пародирует переписку собак Меджи и Фидель из повести Н.В. Гоголя "Записки сумасшедшего".
   Cela est bien triste! -- Это очень печально (франц.).
   Mon ange! -- Мой ангел! (франц.).
   C'est affreux -- Как ужасно (франц.).
   Mais -- Но (франц.).
   Je suis outré -- Я возмущена (франц.).
   Fi! que cela est villain -- Фи! Вот злодей (франц.).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru