Аверченко Аркадий Тимофеевич
Тихое помешательство

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Инсценированный рассказ)


  
   Аверченко А. Т. Собрание сочинений: В 13 т. Т. 7. Чёртова дюжина
   М.: Изд-во "Дмитрий Сечин", 2013.
  

ТИХОЕ ПОМЕШАТЕЛЬСТВО
(Инсценированный рассказ)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Банкин.
Липочка, его жена.
Балтахин.
Няня.

Квартира Банкиных. Комната с обстановкой средней руки. Входит Банкин с Балтахиным.

   Банкин. Я так рад тебя видеть, так рад... Ты и представить себе не можешь, до чего я рад... Мне тебя не хватало...
   Балтахин. Что с тобой?.. Откуда у тебя вдруг проснулась ко мне эта пылкая любовь? И зачем я тебе так был нужен?
   Банкин. Ах, дорогой мой, я так счастлив, так счастлив!.. Я готов на всех перекрестках кричать о своем счастьи... И ты мне был очень нужен. Ты один поймешь меня и порадуешься вместе со мной... (бросается в его объятия).
   Балтахин. Да что случилось? И не набрасывайся ты на меня, как тигр... Смотри, измял воротник, сдвинул галстук на сторону...
   Банкин. Ах, да что там галстук?.. Я счастлив, дорогой мой, друг мой единственный... Я обожаю свою жену, я счастливый отец!.. Отец! Понимаешь ли, какое это великое слово?! О-тец!! Ах, тебе его не понять! Ты, ведь, убежденный холостяк...
   Балтахин. Брось, не стоит... И не прыгай по комнате, как теленок. Садись и спокойно рассказывай. Так и быть -- постараюсь тебя понять.
   Банкин. У тебя вечно этот насмешливый тон... И как тебе не стыдно, право!? Ну, порадуйся хоть раз, глядя на чужое счастье...
   Балтахин. Ну, хорошо, ну, слушаю... Ну -- радуюсь!
   Банкин (садится подле). Так вот... Знай, что у меня восхитительнейшая идеальнейшая жена, которую я обожаю, и сынок Петька... два месяца ему... удивительный, замечательнейший, восхитительнейший мальчишка... Когда увидишь его, ты непременно влюбишься...
   Балтахин. Ну, хорошо... Жена, мальчишка... ты их любишь... превосходно. И люби на здоровье. Но зачем же так волноваться? Ведь от этого разрыв сердца может сделаться.
   Банкин. Ах, оставь...
   Балтахин. Ну, ладно, Бог с тобой... Дай-ка мне папироску... Да, вот что: нет ли у тебя газеты? Ужасно меня интересует, что с Вильгельмом.
   Банкин (рассеянно). Он сейчас уже, наверно, спит.
   Балтахин. Почему ты так думаешь?
   Банкин. Конечно, он всегда спит в это время.
   Балтахин. Да откуда тебе это известно?
   Банкин. Мне? Господи!
   Балтахин. Да, ему теперь нелегко придется...
   Банкин. Почему? С ним нянчатся все окружающие. Его так все любят.
   Балтахин. Не думаю; кто его может любить? После того, что он натворил...
   Банкин (в ужасе). Натворил? Господи Боже! Что же он натворил? Когда?
   Балтахин. Да что ты: не знаешь, что ли? Мирных жителей убивал, города разрушал...
   Банкин. Кто?
   Балтахин. Да Вильгельм же, Господи!
   Банкин. Какой Вильгельм?
   Балтахин. Какой, какой? Гогенцоллерн! О ком мы говорили!
   Банкин. Разве мы говорили о Вильгельме?
   Балтахин (иронически). Нет, мы говорили о ребятишках...
   Банкин. Ну, конечно, о ребятишках. Я о своем Петьке и говорю... (смотрит на часы). Он теперь, вероятно, молочко пьет. Проснулся, вероятно, и говорит: "Мамоцка, дай мояцка!.."
   Балтахин. Ну, это ты хватил... Сыну-то твоему ведь всего два месяца. Как же он может говорить?
   Банкин (просветленный). Видишь ли, он, правда, буквально этого не говорит, но он кричит, м-м-ма! И мы уже знаем, что это значит: дорогая мамочка, я хочу еще молочка!!! А вчера... нет, ты не поверишь... (смеется счастливым смехом).
   Балтахин. Чему?
   Банкин. Тому, что я тебе расскажу. Да нет, ты не поверишь!
   Балтахин. Да уж говори... Поверю! Подавись моей добротой.
   Банкин. Представь себе: прихожу я... позволь, когда это было... Ага! Вчера... прихожу я вчера домой, а он у няни на руках. Услышал шум шагов и ха-ха! Оборачивается и ха-ха! ха-ха! -- оборачивается и говорит: -- "лю"!
   Балтахин. Ну?
   Банкин. Говорит "лю"! Каков каналья?
   Балтахин. Да, ну?
   Банкин. Ха-ха-ха! "лю"! -- говорит!
   Балтахин. Да что ж это значит -- "лю"?
   Банкин. Неужели, ты не понял? Это значит: папочка, возьми меня на руки.
   Балтахин. Ну, знаешь, мне кажется, что это ты не понял. "Лю" -- значит: "идиот, притворяй покрепче двери"!
   Банкин. Ни-ни, он бы это сказал по-другому! А ты знаешь, как он пьет молоко?
   Балтахин (досадливо). Знаю.
   Банкин (обидчиво). Откуда же ты можешь знать? Если ты не видел Петьки...
   Балтахин. Я, вообще, знаю, как дети пьют молоко. Я видел это раз сто-двести!
   Банкин (обидчиво). Мой Петька не так пьет молоко...
   Балтахин. Да брось уж... довольно! Неужели у тебя нет другого разговора? (После паузы.) Вот ночи теперь уже стали короче...
   Банкин. Да, да... светает в четыре часа. Просыпаюсь я вчера, смотрю -- светло. А он ручонку из кровати высунул и пальцем этак вот... (Пауза.) А вот на этом месте нянька его кормит... Видишь? стул.
   Балтахин. Вот этот? (трогая стул). Хороший стул... Венский...

Входит Липочка.

   Банкин (кидается к ней и долго целует ее). Липочка, моя дорогая Липочка, моя ненаглядная Липочка!! Вот Балтахин пришел... Побрани его за то, что долго не приходил, побрани... А что Петька?
   Липочка (Балтахину). Здравствуйте, Балтахин! (Мужу.) Нянька сейчас накормила его и уложила...
   Банкин. Баиньки, баюсеньки?!. Пусть спит, хе-хе-хе! Садись, ангел мой... Тебе вредно стоять, дорогая моя... И я сяду подле тебя, радость моя... Балтахин, извини, голубчик, что я так откровенно, при тебе... Тут, брат, понять надо... (целует руку жены.) Чья это ручонка? (целует.) Чья это маленькая ручонка? (целует).
   Липочка (шепотом). Колечка, неудобно... Тут гость...
   Банкин. Ничего, душечка, ничего... Балтахин свой человек. При Балтахине нечего стесняться... (целует). А чьи это губки... А чей это глазенок?
   Балтахин. Послушай, Банкин...
   Банкин. Сейчас, сейчас... (целует жену). Так чей же это глазенок? Чье это ушко?
   Балтахин. Послушай, Банкин, могу тебя заверить честным словом, что губы, как и все другое на лице твоей жены, принадлежит именно ей...
   Банкин. Что?
   Балтахин. Ничего... Советую тебе сделать опись конечностей и частей тела твоей жены, если какие-нибудь сомнения терзают тебя... Изредка ты можешь проверить наличность всех этих вещей...
   Банкин. Друг мой... Я тебя не понимаю... Он, Липочка, кажется, сегодня нервничает... Не правда ли? А где твои глазки?
   Балтахин. Послушай, Банкин... Неужели серьезно ты не видишь, где у твоей жены глаза? Вон же они -- ясно видны... по бокам носа. И уши тут же -- рукой подать.
   Банкин. Что? Нет, ты сегодня положительно, невыносим... (Жене). Правда, голубочек мой?.. Он невыносим... А Петька спит? Спит, каналья... Пусть поспит, пусть поспит... Наберется сил, вырастет большой... Как ты думаешь, Балтахин, что мы из него тогда сделаем?
   Балтахин. Котлеты под морковным соусом.
   Банкин. И совсем не остроумно... Нет, ты просто не любишь детей... И напрасно... Их, брат нужно любить; обожать нужно! Липочка! Ты покажи Балтахину свивальнички; и нагруднички тоже покажи...
   Липочка (уходит в другую комнату и возвращается с этими вещами).
   Балтахин. Да нет, я после когда-нибудь погляжу.
   Банкин. Чего там после. Я уверен, тебя это заинтересует. Вот, смотри.
   Балтахин (трогая пальцем). Хороший нагрудничек.
   Липочка. Нет, это свивальник.
   Банкин. Свивальничек, свивальничек... А как тебе понравится сия вещь?
   Балтахин. Панталончики?
   Банкин. Чепчик... А колыбельку ты не видел? Хе-хе-хе. Лежит он в ней. Такой карапуз, пупс... И сосет... Надо завтра купить ему карамели...
   Балтахин. Купи полпуда.
   Банкин. Полпуда, пожалуй, много... (обнимает Балтахина). Балтахин, милый, дорогой мой... Посмотри на Петьку. Ну, чего тебе стоит... ну взгляни на него, полюбуйся... а? Уверяю тебя, что ты влюбишься в него...
   Балтахин. Да уж показывай... Чего там... нечего делать.
   Банкин (кидаясь к дверям). Нянька, нянька! Привезите Петьку сюда, если он не спит.
   Нянька (показываясь в дверях). Не спит... В колясочке привезти?
   Банкин. В колясочке, в колясочке!.. Пусть Балтахин и колясочку увидит...
   Нянька. Что ж... Можно и в колясочке (уходит и возвращается с колясочкой).
   Балтахин. Колясочка? Тащи сюда и колясочку, кутить так кутить.
   Банкин (истерически). Дверь, дверь! Дверь закройте... (Общая суета.) Петька может простудиться... (Балтахину). Ну, посмотри сам, какая прелесть!
   Балтахин. Да... ничего... хорошенький...
   Банкин. Да, нет, ты не туда смотришь! Тут у него ноги... Вот он -- лежит за подушкой... Петенька, Петька... Псс... А на кого он похож?
   Балтахин. Глаза твои, а губы матери...
   Банкин. Да что ты -- губы мои...
   Балтахин. Совершенно верно. Верхняя губа матери, а нижняя твоя.
   Банкин. А лобик?
   Балтахин (машинально). Лобик? Нянькин.
   Банкин. С ума ты сошел?! Взгляни внимательнее.
   Балтахин. Лобик твой.
   Липочка. Как его? Мой лобик!
   Балтахин. Совершенно верно: ваш лобик!
   Банкин. Да что ты, милая, лобик дедушки Павла Игорыча.
   Балтахин. Совершенно верно. Темянная часть дедушкина, надбровные дуги твои, а височные кости -- матери... (с досадой). А теперь, господа: отпустите душу на покаяние!
   Банкин. Нет, постой... Ты еще посмотри, как он улыбается... Петька, Петька! Псс... Ха-ха-ха! Смотри, смотри! Петька, смотри вот дядя!.. Он тебя возьмет блям-блям... Балтахин, ты его возьмешь блям-блям?
   Балтахин. Блям-блям? А что это такое значит: "блям-блям"?
   Банкин. Да неужели ты не знаешь "блям-блям" -- это значит покатать его в колясочке...
   Балтахин. Это невозможно... Я уж, знаете, пойду. Мне что-то нехорошо.
   Банкин. Нет, я тебя не отпущу... Я тебе должен показать, как Петька смеется.
   Липочка. В самом деле, Балтахин, куда вы спешите... Ведь вы еще не видели, как Петька смеется...
   Балтахин. Да ну его к Богу! Ей-Богу вы лучше отпустите меня! А то я на стену полезу.
   Банкин. Пустяки... Это у тебя с непривычки... Известно, холостой... (поспешно.) Нет, смотри, смотри... Он на потолок показывает...
   Балтахин (злобно). Ну и пусть показывает... Его дело. А теперь -- довольно! Баста! Если ты еще одно слово скажешь о Петьке -- я драться буду...
   Липочка (наклонившись к люльке). Ну, что, Петенька, потолочек? Что Петенька хочет на потолочке? Спросите его, Балтахин, что он хочет на потолочке?
   Балтахин (свирепо). Эй, ты, сопляк! Чего тебе там надо, на потолке?
   Банкин. Что ты? Что ты? Ты его так испугаешь! Разве так с детьми можно? Петенька, Петюсенька, не надо хныкать, не надо... Петенька! Ну, покажи, дяде, как птички летают?... Ну, покажи же, Петенька, покажи...
   Балтахин. О, чтоб вас!... сил моих нет... Я ухожу!..
   Банкин. Нет, я тебя не пущу! Ты еще должен увидеть, как он это показывает... Ну, покажи Петенька... Дядя хочет посмотреть, как птички летают...
   Балтахин. Пустите меня лучше... Ей-Богу, со мной истерика будет!
   Липочка. Нет, Балтахин, мы вас не пустим... Ну, посмотрите... Ну, что вам стоит?!.
   Няня. Посмотри, батюшка, ну чего тебе стоит?
   Банкин. Чего хочет Петенька, чего он хочет?
   Липочка. Он хочет лампу... Дайте ему лампу...
   Няня. Нет, он хочет вазочку...
   Банкин. Нет, дайте ему подсвечник... Он хочет подсвечник... Дайте ему подсвечник...
   Балтахин. Подсвечником ему дайте -- по голове! Чтобы не мучился!.. Боже, что я говорю, что я говорю... Ради Бога, отпустите меня. Я чувствую, что схожу с ума... Я Бог знает что могу натворить... измучили вы меня... Отпустите...
   Банкин. Да что с тобой? Чего ты так нервничаешь? Вот посмотри на Петьку и успокойся...
   Балтахин (с отчаянным криком). Не говорите мне больше о Петьке... Не могу я больше слышать о Петьке! Чтоб он сдох, ваш Петька!
   Банкин (в ужасе). Что он говорит?! Что он говорит?!
   Липочка (у коляски). Тише, господа, тише... Петя, что-то говорит? Что Петенька? Что, Петюсенька?.. Балтахин, идите скорей сюда... Идите скорей... Вы услышите, как он говорит "лю"... Петенька, Петенька, скажи дяде "лю".
   Балтахин (дико). "Лю" он говорит? "Лю"?! А "дураки" он не говорит? А "идиоты" он не говорит? А "чтоб вы пропали" он не говорит? Не говорит?!. Не могу я больше... Измучили вы меня. Вот вам ваши свивальнички (разбрасывает их по комнате.) Вот вам ваши дурацкие чепчики!.. Вот вам ваши игрушки!.. Вот вам ваш Петька!.. (Толкает ногой колясочку, колясочка падает, ребенок выпадает из нее, Балтахин хватает колясочку, приподнимает ее, размахивает; с безумным видом.) Не подходи -- убью!! (Все в ужасе).

Занавес

  

КОММЕНТАРИИ

Без суфлера
Пьесы и монологи
(1916)

   Сборник вышел в качестве V тома Театральной библиотеки "Нового Сатирикона".
  

Тихое помешательство (Инсценированный рассказ).

   Репертуарная пьеса одесского Театра миниатюр.
   Рассказ впервые был опубликован в книге "Юмористические рассказы" в 1910 г., повторен в книге "Рассказы (юмористические). Кн. 3" в 1911 г., а затем включен в сборник "О маленьких -- для больших" (1916).
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru