Книга былинъ. Сводъ избранныхъ образцовъ русской народной эпической поэзіи. Составилъ В. П. Авенаріусъ. Съ портретомъ пѣвца былинъ Рябинина и рисунками А. В. Прохорова и H. Н. Каразина. Изданіе третье. Спо., 1885 г. Обращаемъ вниманіе нашихъ читателей на этотъ Сборникъ былинъ, разошедшійся, въ теченіе четырехъ лѣтъ, двумя изданіями. Третье, лежащее передъ нами изданіе ничѣмъ не разнится отъ предшествовавшаго втораго. По цѣнѣ,-- 1 р. 50 к. за довольно большой томъ, съ рѣзанными на деревѣ иллюстраціями,-- книга эта кажется намъ дешевою и общедоступною, чѣмъ, конечно, облегчается выполненіе ею своего назначенія -- ознакомить русское молодое поколѣніе съ дошедшими до насъ образцами нашего народнаго эпоса. Г. Авенаріусъ даетъ, впрочемъ, былины не совсѣмъ въ томъ видѣ, въ какомъ ихъ можно слышать изъ устъ народныхъ "пѣвцовъ-сказателей" или прочесть въ прежде изданныхъ сборникахъ Кирѣевскаго, Рыбникова, Гильфердинга. "Сличивъ по стихамъ,-- говоритъ онъ въ предисловіи,-- всѣ извѣстные варіанты избранныхъ былинъ, выбравъ лучшіе, по нашему мнѣнію, стихи, устранивъ или смягчивъ все слишкомъ грубое и сгладивъ шероховатости стихосложенія, затруднявшія плавное чтеніе стиховъ, мы составили возможно полный сводъ каждой былины, причемъ не пренебрегли, конечно, ни былинами съ полуразрушеннымъ стихомъ или такъ называемыми побывальщинами, ни прозаическими богатырскими сказками, представляющими только послѣднюю стадію разложенія былинъ". Самыя былины расположены составителемъ въ извѣстной послѣдовательности,-- "въ хронологическомъ порядкѣ", какъ говоритъ г. Авенаріусъ, и сгруппированы "въ связныя поэмы".
"Не касаясь существа былинъ,-- говоритъ г. Авенаріусъ,-- мы связали изъ въ возможно послѣдовательную хронику, стоявшія же отдѣльно отъ владимірова круга былины о "старшихъ" богатыряхъ вложили въ уста славнаго "загусельщика" Добрыни Никитича". На это обстоятельство мы считаемъ нужнымъ обратить вниманіе читателей и особливо тѣхъ, кто захочетъ воспользоваться этою прекрасною книгою для вышеуказанной педагогической цѣли. Да и вообще мы бы рекомендовали очень внимательно прочесть предисловіе и всѣ примѣчанія, прежде чѣмъ приступать къ совмѣстно-семейному чтенію самыхъ былинъ.
Здѣсь мы считаемъ умѣстнымъ напомнить нашей образованной публикѣ одно важное, на нашъ взглядъ, обстоятельство, это -- почти поголовное неумѣніе русскихъ читать вслухъ. Мы находимъ чтеніе былинъ въ классахъ и въ семьѣ лучшимъ и необходимымъ упражненіемъ для выработки ясной и толковой дикціи, само собою разумѣется, при условіи, чтобы сами учителя и руководителя умѣли читать. Очень полезно было бы и кое-кому изъ нашихъ писателей "историческихъ" романовъ поближе познакомиться съ русскими былинами, вчитаться въ нихъ и вдуматься. Быть можетъ, они поняли бы, наконецъ, все безобразіе коверканья русскаго языка яко бы на старинный ладъ и нашли бы образцы настоящаго стараго языка, сохранившіеся почти неприкосновенными въ былинахъ. Въ этомъ отношеніи лучшими и достойными подражанія примѣрами мы считаемъ Бориса Годунова Пушкина, Купца Калашникова Лермонтова и, въ прозѣ, Князя Серебрянаго гр. Толстаго; ихъ авторы, несомнѣнно, были проникнуты духомъ русскихъ былинъ и явились лучшими выразителями этого духа въ современной поэзіи и въ романѣ.
Книга г. Авенаріуса рекомендована ученымъ комитетомъ министерства народнаго просвѣщенія и учебнымъ комитетомъ учрежденій Императрицы Маріи для библіотекъ учебныхъ заведеній и для наградъ учащимся. Мы же позволимъ себѣ рекомендовать ее для всякой частной семейной библіотечки, наравнѣ съ классиками.