Ауэрбах Бертольд
Наши дни. Соч. Б. Ауэрбаха. Спб. 1871 г

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Наши дни. Соч. Б. Ауэрбаха. Спб. 1871 г. Стр. 184. Ц. 1 р. 25 к.

   Переводъ впечатлѣнія знаменитаго беллетриста въ теченіи послѣдней войны. При началѣ ея Ауэрбахъ былъ близь рейнской границы, при концѣ ея онъ посѣтилъ Страсбургъ. Впечатлѣнія Ауэрбаха нельзя признать замѣчательными, политикъ онъ весьма наивный. Такъ онъ прусскому правительству даетъ совѣтъ созвать народныхъ учителей въ Эльзасѣ въ собраніе и поручать имъ рѣшить, какимъ образомъ должны быть устроены тамъ школы. Совѣтъ этотъ тѣмъ болѣе наивенъ, что Ауэрбахъ лично вовсе не убѣжденъ въ склонности прусскаго министра народнаго просвѣщенія къ либерализму. "Не слѣдуетъ упускать изъ виду", говоритъ онъ, что въ Эльзасѣ повсюду господствуетъ общая паника, въ виду учебной реформы, предложенной прусскимъ министромъ Мюлеромъ (переводчикъ называетъ его Миллеромъ); эльзасцы опасаются, чтобъ не подчинили ихъ школы мѣстному духовенству". Эльзасцы, конечно, не напрасно опасаются этого. Но со стороны автора непослѣдовательно такое внушеніе, такъ какъ онъ только-что передъ тѣмъ сказалъ, что усилія французской администраціи офранцузить Эльзасъ посредствомъ духовенства одни именно и не имѣли успѣха. Мѣстами у Ауэрбаха проглядываетъ недостатокъ сочувствія къ пруссакамъ, которые во всякомъ случаѣ были дѣйствительными агентами объединенія Германіи, и которымъ принадлежитъ вся слава побѣды. Но замѣчательно, что Ауэрбахъ всего болѣе радуется не объединенію, а именно "возвращенію" Эльзаса и Лотарнгіи, когда самъ признаетъ, что эльзасцы упорно сопротивлялись этому "вторичному ихъ присоединенію къ германскому отечеству". Знаменитый романистъ сочинилъ даже на этотъ сомнительно-патріотическій мотивъ пѣсню, которая и была раздаваема солдатамъ при выдачѣ имъ жалованья. Ауэрахъ сочинилъ ее, поговоривъ объ этомъ съ принцомъ Вильгельмомъ баденскимъ. Но пѣсня Ауэрбаха не многимъ лучше нашихъ солдатскихъ пѣсенъ, и никому бы не пришло въ мысль, что ее могъ написать Ауэрбахъ, еслибы онъ самъ не объявилъ этого. Такъ онъ поетъ о прежней печальной судьбѣ эльзасца:
   
   Gerauht von dem Franzosen
   Trаgat du die rothen Hosen...
   
   Очевидная реминисценція изъ пѣсенъ стараго коллеги Б. Ауэрбаха, Г. Гейне (Deutschland). Но у того эти двѣ риѳмы были прелестны потому именно, что несли мысль совсѣмъ не солдатскаго свойства. Здѣсь же ими воспѣвается буквально различіе цвѣта панталонъ, то самое различіе, которое у Гейне съ такимъ неподражаемымь юморомъ описано въ Reisebilder.

ѣстникъ Европы", No 8, 1871

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru