Оригинал здесь - http://www.poesis.ru/poeti-poezia/argamakov/frm_vers.htm
Содержание
Басня [1]
Ода [2]
Моя хижинка [2]
Песня [3]
Басня
Какой-то петиметр {*} всегда бывал в вокзале,
{* Петиметр - щёголь (от фр. petit-maitre).}
В театре и на бале;
Он съездов для игры стыдился пропустить,
Желал рубли достать иль с рук свои спустить.
Любил он посещать веселы маскарады,
Свои и дамские по вкусу знал наряды.
Не знаю почему
Случилося ему
В день праздничный зайти с людьми молиться,
И после как пришёл из оного домой,
Лишь начал помышлять, чем может веселиться,
Вдруг спрошен был отцом сынок, а щёголь мой,
Довольно ли людей он видел тамо?
А сей, не думавши, сказал поспешно, прямо,
Что ложи и партер людьми наполнен был.
Он мысли с разумом тогда не согласил.
Не позднее 1789
Ода
Когда Анакреоном
Меня бы создал Бог,
Когда его бы тоном
Писать я оды мог,
Его бы я примеру
Последовал во всём,
Его хранил бы меру
Всегда в стихе моём.
Я нежны прибаутки
Его бы повторял,
Мешая с важным шутки,
Любовь бы воспевал.
С невинной простотою
Слог плавный съединя,
Пленял бы всех собою,
Как он пленял меня.
Сей дар письма полезный
От света б не скрывал:
Портрет моей любезной
Искусно написал.
Представил мыслью смелой
Её бы все красы,
Пустил по груди б белой
Виющися власы.
Явил бы брови чёрны
Меж прелестей лица,
Явил глаза б проворны,
Что всех разят сердца.
Всю младости бы живость
В чертах я показал
И милую б стыдливость
Со цветом роз сравнял.
Приятства бы небесны
С улыбкой съединил
И ямочки прелестны
В щеках изобразил...
При каждом бы я взгляде
В ней прелесть открывал
И только о наряде
Ни слова не сказал.
Не в платье, но во взорах
Видна её душа;
Она во всех уборах,
Как ангел, хороша...
Но что воспоминаю,
Мечтой себя маню!
Я, сколько ни страдаю,
Судьбы не пременю.
Судьбу себе законом
Имеет человек -
Так, знать, Анакреоном
Нельзя мне быть вовек.
Ему судил, конечно,
Рок песенки писать,
А мне судил он вечно
Любить и воздыхать!
Не позднее 1794
Моя хижинка
Если б я имел искусство
Нежной кистью рисовать,
То моё сердечно чувство
Можно бы во всём узнать;
Мою б хижинку простую
Один образ украшал,
Образ сей бы дорогую
В разных видах мне являл:
Там бы с нежностью во взгляде,
Там с улыбкой на лице,
Там в пастушеском наряде,
Там в порфире и венце.
Там её прелестны члены
Облекались бы в убор
Разных наций, и премены
Те пленяли бы мой взор.
Иногда б она римлянки
Принимала важный вид,
Или томность англичанки,
Против коей нет эгид;
Иногда б блистала живость
В ней французской красоты,
Иль россиянки стыдливость
Украшала все черты.
Иль бы, правя колесницей,
Гордых прелестей полна,
Амазонскою царицей
Представлялась мне она,
Где, бежав за ней толпами
В восхищении народ,
Поражён её красами,
Удивясь, разинул рот.
Тут иные бы плясали,
Возвышая громкий глас,
А другие б воздыхали
От её небесных глаз.
Весь народ бы в ней с улыбкой
Красоту Венеры зрел,
И Амур бы сам ошибкой
Вслед за нею полетел.
Иль сидела бы на троне,
Как богиня всех сердец,
Где пастух и царь в короне,
Кинув посох и венец,
Ей бы в жертву приносили
Пламень сердца, а не чин
И в награду бы просили
Только поцелуй один.
Иль в убежище древесном
Показал её потом,
В положении прелестном
С милым, милым пастушком,
Где они бы для прохлады
На обмен плели венки,
А весёлые дриады
На них сыпали цветки.
Не позднее 1794
Песня
Всё покоится в природе,
Исполняя свой закон,
Только ветер на свободе
Тяжкий мой разносит стон.
Ветер воет, завывает,
В рощах листьями шумит;
Сладкий сон всех утешает -
От меня он прочь бежит.
Как ни бурно ветер воет,
Завтра скроется от нас.
Нет надежды успокоить
Бурю сердца ни на час.
Скрылось солнце - скрылись рощи,
Скрылся милый вид полей;
Но могу ль сравнять мрак нощи
С мрачною душой моей?
Должен милой я лишиться -
Для меня её уж нет!
Вздох за мыслью сей стремится
И на части сердце рвет.
Вкруг себя печальным взглядом
Я ищу её всяк час.
Милой нет!.. тут слёзы градом,
Градом катятся из глаз.
Скорбная душа застонет,
Как её я назову.
Мысль в жестокой грусти тонет,
Но сей грустью я живу.
Пусть смеются страсти нежной
Токмо грубые сердца!
Моей грусти безнадежной
Не хочу искать конца.
Нахожу и в ней я сладость,
Равнодушия страшусь
И сей грусти на их радость
Променять не соглашусь.
Пусть тоска, всяк час снедая,
В хладный гроб меня влечёт!
Образ милой представляя,
Тихо жизнь она прервёт.
Не позднее 1794
1. Полезное упражнение юношества, состоящее в разных сочинениях и переводах, изданных питомцами вольного благородного Пансиона, учреждённого при Императорском Московском университете. М., 1789.
2. Приятное и полезное препровождение времени. Часть I, М., 1794.
3. Приятное и полезное препровождение времени. Часть III, М., 1794.