Аннотация: Изд. "Жизнь и Культура", Рига, 1928 г. Ф. М. Достоевский. Полное собрание художественных произведений. Изд. "Жизнь и Культура", Рига, 1928 г.
МаркАлданов Л. Н. Толстой. Полноесобраниехудожественныхпроизведений.
Изд. "Жизнь и Культура", Рига, 1928 г. Ф. М. Достоевский. Полноесобраниехудожественныхпроизведений. Изд. "Жизнь и Культура", Рига, 1928 г.
Вышедшее за границей новое издание сочинений Толстого и Достоевского следовало бы отметить даже независимо от того, как это издание выполнено. Если верить официальному органу советской печати, в России, среди новых читателей, интерес к Толстому упал (нам попадались, впрочем, и противоположные указания). В эмиграции, он, напротив, все растет, -- Толстой и Достоевский у нас best seller'ы. В этом отношении от них отстают все другие классики, не исключая Пушкина. Обстоятельство это можно толковать различно. Но во всяком случае оно заслуживает внимания.
Издание, только что выпущенное в Риге, имеет весьма большие достоинства и составляет серьезную заслугу общества "Жизнь и Культура". Полного собрания сочинений Толстого и Достоевского придется еще долго ждать и в России, несмотря на обещания, часто встречающиеся в советских журналах. В эмиграции, вдали от рукописей, ни о полном собрании сочинений, ни о критическом издании в тесном смысле слова, разумеется, не могло быть речи. Но рижское издательство (ограничившее свою задачу изданием одних художественных произведений Толстого и Достоевского) сделало все или почти все, что в зарубежных условиях можно было сделать. В собрание сочинений Толстого включены и так называемые "посмертные" произведения ("Хаджи-Мурат", "Отец Сергий" и др.), и рассказы лишь недавно (в 1926 г.) вышедшие отдельной книгой под редакцией С.П. Мельгунова, Т.И. Полнера и А.М. Хирьякова ("Как гибнет любовь", "История вчерашнего дня"...) и отрывки из "Петра", и варианты "Войны и Мира", и четыре начала "Декабристов", опубликованные три года тому назад Т.И. Полнером в журнале "На чужой стороне". Таким образом издание это является самым полным из всех до настоящего времени выпущенных в России и за границей. Оно снабжено биографическим очерком, вводной статьей, указателями, иллюстрациями и вполне удовлетворительно по внешнему виду, хотя и не совсем свободно от технических недостатков. Если некоторые репродукции могли бы в Париже, напр., быть сделаны лучше, то выбор иллюстрационного материала (под некоторыми иллюстрациями пояснения сделаны неточно) заслуживает полного одобрения. Так, наряду с очень популярными снимками, в собрание включены несколько редких фотографий, мало известный дагерротип 1850-х годов "Братья Толстые", превосходный этюд И.Е. Репина "Толстой за чтением" (в постели), -- один из лучших рисунков знаменитого художника.
Собрание сочинений Достоевского несколько уступает по качествам изданию Толстого, но и его следует признать лучшим из тех, которые в настоящее время нам доступны.
В заметке от об-ва "Жизнь и Культура" сказано: "Издание в течение одного года собраний сочинений двух величайших русских писателей в тех условиях зарубежного русского издательского дела, в которых оно очутилось к 1928 году, было сопряжено с огромными трудностями... Продолжая свою деятельность в направлении, намеченном ее началом -- изданием сочинений Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого, издательство "Жизнь и Культура" приняло меры к тому, чтобы в дальнейшем быть готовым к самому строгому суду". Отсюда нельзя точно заключить, в каком именно направлении будет развивать свою деятельность издательство. Из неблагоприятных условий, о которых оно говорит, самое главное, конечно -- недостаточная "покупательная способность рынка", и с этим условием всякому издательству приходится поневоле считаться. Как читатели, мы могли бы лишь отметить то, что нам всего нужнее. Сочинения Гончарова, Островского, Салтыкова, Писемского, Некрасова, Лескова достать теперь почти невозможно. Если бы Рижское издательство могло их выпустить, ему надо было бы зачесть новую, очень большую культурную заслугу.
Впервые: "Современные записки". 1928. No 37. С. 525-526.