Аксаков Константин Сергеевич
О драме г. Писемского "Горькая судьбина"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

  
  Константин Сергеевич Аксаков
  
   О драме г. Писемского "Горькая судьбина"
  
  ----------------------------------------------------------------------------
   Аксаков К. С., Аксаков И. С. Литературная критика / Сост., вступит,
  статья и коммент. А. С. Курилова. - М.: Современник, 1981. (Б-ка "Любителям
  российской словесности").
  ----------------------------------------------------------------------------
  
   Трудно себе представить более неприятное и даже оскорбительное
  впечатление, какое овладевает при чтении этой драмы. В драме выведено весьма
  нравственное лицо, крестьянин Ананий... Отчего же бы, кажется, возмущаться?
  Кажется бы, - напротив! Но противоречие заключается в самом художественном
  изображении этого лица, в той полной неискренности, с какою это нравственное
  лицо представлено, в том глубоком отсутствии внутреннего сочувствия, в том
  совершенно внешнем отношении, в какое стал к нему художник. В этой драме г.
  Писемский _показывает_ публике русского крестьянина высокой нравственности.
  Неправда, отсюда проистекающая на каждом шагу, - мутит душу. Нам невольно
  вспоминаются и поводильщики медведей, и показывальщики райков, и содержатели
  великанов и альбиносов {1}. Как будто слышишь такую речь:
   "Вот, господа, дикий человек, русский крестьянин, мужик Ананий, - сел
  не в свои сани. В Питере купцом быть захотел, в столичном просвещении
  понаторел, а все ухватки мужицкие имел. А как есть, он мужик торговый, бык
  здоровый, нрав суровый. (Повернись-ка, Ананий! Видите, господа, какой
  плотный, а смотрит как дико; борода рыжая.) - А все же он мужик честный,
  всем известный. И в Питере был, да бога не забыл. (Покажи-ка, Ананий, как ты
  крестишься. Видите, господа: как и все православные крестятся.) - А и
  приехав в деревню свою далекую, нашел он себе обиду жестокую. А и хотел бы
  не мстить-простить, да люди добрые не дали. А и тот Ананий сердца не
  сдержал, вконец осерчал, жену избил и в сердцах ребенка убил. (Покажи-ка,
  Ананий, как ты серчаешь. Видите, господа, как он серчает, и зенки
  выворачивает.) - А все же он, дикий человек, русский крестьянин, - все же он
  христианин. Укрываючись от людей, душою измаялся, в грехе своем покаялся.
  Сам людям объявился, в суд пришел - повинился. Себя одного виноватым
  поставил, всех лютых злодеев своих оправил. Никому боле не мстил, врагов
  своих простил. (Ну, покажи, Ананий, как ты врагов своих прощаешь. Видите,
  господа, как он врагов прощает: рукой машет и на лице чувствие.) - Будет,
  господа! Штука кончена ".
   Вот какого рода впечатление произвела на нас "Горькая судьбина" г.
  Писемского. Да, горькая судьбина русского крестьянина быть так выводимому
  напоказ, с такою полною неправедностью изображения. Он, впрочем, и не
  поддается такого сорта авторам; в руках их не крестьянин, а один только вид
  его: кафтан, борода, поговорки; но крестьянина самого - здесь нет. - Что же,
  разве не прощает врагов своих русский крестьянин? Прощает, как мы не смеем
  простить; но зато мы часто доставляем ему к тому случай, мы упражняем в нем
  эту высокую добродетель. - Разве русский крестьянин - не нравственное лицо?
  Самое нравственное во всем мире. - Отчего же мы говорим, что его здесь (в
  "Горькой судьбине" г. Писемского) нет? Оттого, что нет правды в изображении.
  Сказать-то нравственное слово немудрено, как скоро язык произносит
  членораздельные звуки. Но этого еще мало: надо, чтоб была душа слова, чтоб
  была художественная правда. Здесь этого нет, и Ананий есть натянутая,
  безучастная фраза, которая тем неприятнее, что сказана о нравственности
  русского крестьянина. - Мы не вдаемся в подробности, в разбор того, что ни
  одно лицо в этой "Горькой судьбине" даже непохоже на лицо естественное.
  Вероятно, иные читатели сами это увидят.
   Нет, кажется, лица с нравственным элементом не удаются г. Писемскому.
  Калиновичи - другое дело. Калинович - это Дон Карлос г. Писемского {2}. Но
  зато, при таком Дон Карлосе, нет сил изобразить сколько-нибудь нравственное
  лицо, и всего менее - русского крестьянина.
  
   ПРИМЕЧАНИЯ
  
   "Русская беседа", 1860, т. 7, кн. 19, Смесь, с. 117-118.
  
   1 Раёк - театр последовательно передвигавшихся, нарисованных на
  бумажной ленте картинок с соответствующим, часто стихотворным, текстом,
  преимущественно сатирического характера. Содержатели великанов - так К.
  Аксаков, с присущей ему иронией, называет предприимчивых организаторов
  ярмарочных представлений и зрелищ, которые извлекали выгоду даже из людей
  необычно высокого роста, показывая их как своего рода диковинку природы,
  наряду с редкими животными, в частности альбиносами. Альбиносы (исп.) -
  беловатые; так называют животных и птиц, которые отличаются от остальных
  представителей своего класса или вида подчеркнутою белизною кожи, шерсти или
  оперенья, а также краснотою глаз, что вызвано недостатком или отсутствием у
  них пигмента - вещества, придающего соответствующую окраску тканям и шерсти
  животных, перьям птиц, а также растениям.
   2 Калинович - герой повести Писемского "Тысяча душ"; Дон Карлос - герой одноименной трагедии Ф. Шиллера.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

купить книгу на сайте www.bookvoed.ru
Рейтинг@Mail.ru