Афанасьев Александр Николаевич
Народные русские сказки, издал А. Афанасьев. Выпуск первый

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Народныя русскія сказки, издалъ А. Аѳанасьевъ. Выпускъ первый. Москва. Въ типографіи Александра Семена. 1855. Въ 8-ю д. л. XVIII и 131 стр.

   Важное значеніе народныхъ сказокъ, какъ обильнаго матеріала для исторіи словесности, филологіи и этнографіи, давно сознано и утверждено даровитѣйшими изъ германскихъ ученыхъ. Они не только поспѣшили собрать свои народныя сказки и легенды, но еще усвоили нѣмецкой литературѣ въ прекрасныхъ переводахъ почти все, что было издано по этому предмету у другихъ народовъ. Дѣтскія гі домашнія сказки (Kinderund Hausmдrchen, 1819, 3 Bde.) и Нѣмецкія сказанія (Deutsche Sagen, 1816), собранныя и изданныя братьями Гриммами, Норвежскія народныя сказки, переведенныя на нѣмецкій языкъ Бреземанпомъ (Norwegische VolksmVolksmärchen, gesammelt von P. Albjörnsen und Jorgen Aloe, 1847, 2 Th.), Пентамеронъ, переведенный съ итальянскаго (Der Pentamerone oder das Märchen aller Märchen von Giambattista Basile, 1846, 2 Th.) Либрехтомъ, извѣстнымъ переводчикомъ донлоповой "Исторіи вымысла" (History of fiction), наконецъ изданія сказокъ и народныхъ преданій, принадлежащія Мюлленгофу, Бекштейну, Ад. Куну и другимъ нѣмецкимъ ученымъ, могутъ назваться образцовыми.
   Мысль о высокомъ значеніи народной поэзіи не разъ была высказана лучшими изъ нашихъ и иностранныхъ писателей. Жуковскій, подъ конецъ своей жизни, думалъ исключительно заняться переводомъ сказокъ различныхъ народовъ, находя въ нихъ лучшіе разсказы для дѣтскаго чтенія. Пушкинъ, въ одномъ изъ писемъ къ своему брату, говоритъ о себѣ: "вечеромъ слушаю сказки и вознаграждаю тѣмъ недостатки своего проклятаго воспитанія". Шиллеръ уже на смертномъ одрѣ выразилъ сожалѣніе о томъ, что рѣдко обращался къ этому богатому хранилищу теплыхъ поэтическихъ созданій.
   И между-тѣмъ, у насъ до-сихъ-поръ не было ни одного, сколько-нибудь полнаго и удовлетворительнаго изданія собственно-русскихъ народныхъ сказокъ. Изъ всѣхъ печатныхъ сборниковъ сказокъ заслуживали вниманія только "Русскія народныя сказки, собранныя Богданомъ Броницынымъ" (Сиб. 1838), всего пять сказокъ, да "Русскія народныя сказки", изданныя г. Сахаровымъ (Спб. 1841), шестъ сказокъ. Если къ этому прибавимъ еще нѣсколько сказокъ, разбросанныхъ по періодическимъ изданіямъ и одну, напечатанную въ 1-мъ выпускѣ "Этнографическаго Сборника", издаваемаго Русскимъ Географическимъ Обществомъ (стр. 24-7), то передъ нами все, что сдѣлано для народной русской сказки. Другіе сборники сказокъ, изданные въ разное время, составлялись людьми,

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

где посмотреть кадастровый план квартиры
Рейтинг@Mail.ru